Saturday, 31 October 2020

MISCONCEPTION:- KARNA HAD CAPTURED YUDHISTHIRA INFRONT OF ARJUNA.

Karna fans are spreading a misconception everywhere that their idiol(insect) had captured Yudhisthira infront of Arjuna(Dinosaur). Hahaha don't make me laugh Karna fans ЁЯШД hahaha

No where is it written that Karna captured Yudhisthira infront of Arjuna, I don't know that why do Karns fans make such a claim which was beyond the capability of Karna. Their idiol knew his limit(aukat) very well but it seems that his fans do not knowЁЯШД.

Let me crush their funny claim.

1)Samshaptakas had already given the challenge to Arjuna on the 17th day before starting the battle, so Arjuna was not there when Karna captured Yudhisthira, he was in different direction.

BORI CE, KARNA PARVA-31

Those two tigers among men are red-eyed and are the scorchers of foes. Varshneya is his charioteer and Gandiva is his bow. O Radheya! If you are successful in killing him, you will be our king. HE HAS BEEN CHALLENGED BY THE samshaptakas and has #departed in THEIR DIRECTION. In the battle, that powerful one is creating a great carnage among the enemy.тАЩ When Karna was thus addressed by the lord of Madra, he became extremely angry and said, тАШLook. The angry samshaptakas have attacked him from every direction. Partha cannot be seen and is shrouded, like the sun by the clouds. O Shalya! Immersed in that ocean of grief, Arjuna will perish.тАЩ

2)When Krishna met Yudhisthira in camp then he told him that they(Two Krishnas) have come here after hearing about your humiliation. Hearing means that someone told them about Yudhisthira's humiliation, Arjuna did not know anything before this so it again proves that Arjuna was not there when Suta captured Yudhisthira.

BORI CE, KARNA PARVA-50

Madhava again spoke to DharmaтАЩs son. тАШO Yudhishthira! You should console Bibhatsu. With your permission, he will kill the evil-souled Karna today. O descendant of the Pandava lineage! ON HEARING that you were afflicted by KarnaтАЩs arrows, WE returned here to ascertain your welfare.

3) Yudhisthira took the names of all of those Major Pandava warriors who were present there when Suta bhai captured him but he never took the name of Arjuna in his narration that you were also present there.

Moreover if Arjuna was present there then why was Yudhisthira narrating everything to Arjuna? Actually he was fighting with Samspatakvas at that time(check the first point)

BORI CE , KARNA PARVA-46

O Achyuta! O Arjuna! I fearlessly fought a battle with him today. He was like an enraged Yama, wishing to slay all beings. He brought down my standard and slew my parshni charioteers. While Yuyudhana looked on, I was rendered without a chariot and without horses. Dhrishtadyumna, the brave twins, Shikhandi, DroupadiтАЩs sons and all the Panchalas looked on. O mighty-armed one! Having defeated large numbers of the enemy, the immensely valorous Karna vanquished me in the great battle, though I strove to my utmost. He pursued me in the battle and spoke many harsh words.There is no doubt that he defeated the best among the warriors. O Dhananjaya! It is because of BhimasenaтАЩs powers that I am still alive

ALL THE ABOVE NARRATIVES PROVE THAT ARJUNA WAS NOT PRESENT THERE,  WHEN KARNA HUMILIATED YUDHISTHIRA

PART-2:- EXPOSING FUNNY PROOF GIVEN BY KARNA BHAKTAS TO PROVE THEIR CLAIM

Karna bhaktas claim on the basis of below narrative that Karna had captured Yudhisthira in Arjuna's presence.

BORI CE, KARNA PARVA-57

Shalya to Karna:- 

Abandoning all the soldiers, Dhananjaya is hastening here. His body swelling with anger, I think he iscoming for your sake. I do not think Partha is interested in fighting with anyone else other than you.He is blazing with anger because you have worsted Vrikodara. He has seen that you deprived Dharmaraja of his chariot and severely wounded him. 

REFUTATION:- The above narrative comes in Karna parva , when Arjuna had already met with Yudhisthira. The latter had already narrated everything to Arjuna about his humiliation by hands of Karna then yes having visited Yudhisthira's camp Arjuna had seen everything. It is just a useless proof, I don't think that anyone can beat Karna fans in performing comedy hahaha

-By Maut

Friday, 30 October 2020

MISCONCEPTION:- ARJUNA FOUGHT KURU WAR AND VIRAT WAR WEARING ARMOUR OF LORD BRAHMA . LOL

There are many comedian Karna fans who claim without any proof that Arjuna had used his Brahma armour in Virat and Kuru war but fact is that he never used his divine armour in those wars.

Neither in Virat war nor in Kuru war it is written anywhere that Arjuna was using his Brahma armour.

If Arjuna was fighting the war wearing impenetrable armour then how Kaurava Maharathas pierced Arjuna in the chest with ordinary arrows?ЁЯСЗЁЯСЗ

A) VIRAT WAR

Drona and Bhishma, and Karna, and the mighty warrior Kripa, all applauded that feat of his greatly. And the son of Drona, drawing his excellent bow, PIERCED with his shafts, furnished with the feathers of the Kanka bird, the BREAST of Partha, that bull among warriors. 


BORI CE, VIRATA PARVA-54

From a distance of eight bow-lengths, DronaтАЩs son, bull among men,again PIERCED Partha in the HEART with an arrow that was shafted with feathers of herons. Themighty-armed Partha laughed out aloud and powerfully corded Gandiva with a new string.

EXPLANATION:- we can clearly see that according to the above narrative, Ashvathama had pierced Arjuna in the chest with arrows.

B) KURU WAR:- 

Narr:- Then Susharma, O king, with a straight arrow, PIERCED Arjuna in the CHEST, and then he pierced him with three other shafts. Deeply pierced therewith, and feeling great pain, Arjuna sat down on the terrace of his car.


BORI CE, KARNA PARVA-37

O king! Susharma used arrows with drooping tufts to pierce Arjuna in the chest and pierced him again withthree other arrows. Having been severely wounded and pained, he sank down on the floor of his chariot.

EXPLANATION:- In the above narrative, Susharma used arrows to pierce Arjuna in the chest and made him swoon.

Hence it was Arjuna's greatness that he never used his impenetrable armour,even he had, still he didn't use.

EXPOSING FUNNY EXCUSES GIVEN BY KARNA BHAKTAS

Excuse(1):- In draupadi Swaymwara, Arjuna pierced Karna in the chest with ordinary arrows so it proves that the impenetrable armour can be pierced by ordinary arrows

Refutation:-  If ordinary arrows can pierce impenetrable armour then what is the difference between Impenetrable armour and ordinary armour? Nowhere written that Arjuna had pierced Karna in the CHEST during Swyamwara battle so don't create your own theory. 

Excuse(2):- Karna pierced Bhima's chest using ordinary arrows on the 14th day, when the latter was equipped with impenetrable armour

Refutation:- According to BORI CE, Bhima using impenetrable armour in war against Karna on the 14th day is an interpolation so we can not take this excuse seriouslyЁЯШДЁЯШД.

Note:- According to BORI CE, Karna telling Duryodhana that Arjuna's armour is impenetrable is an interpolation.

Conclusion:- Arjuna fought both wars wearing ordinary armour

-By Maut

Thursday, 29 October 2020

ARJUNA:- THE EXCEPTIONAL AND SUPREME ARCHER(PART-4)

#MUST_READ THE BELOW POST IF YOU ARE A TRUE ARJUNA FAN

I have already made three post on this thread if you have not read them then i am posting the link of those three post. open the link below to read them



C) ARJUNA:- THE EXCEPTIONAL AND SUPREME ARCHER(PART-3)


Now i am going to post fourth part of this thread. After reading it, you will feel proud to be an Arjuna fan.

1) ARJUNA COULD RELEASE PASUPATA WEAPON USING HIS EYES ONLY

BORI CE, VANA PARVA-41

There is no one in the three worlds, mobile or immobile, who cannot be killed by it. It can be released through thought, eyes, words or the bow.тАЭтАЩVaishampayana said, тАШOn hearing this, Partha swiftly purified and composed himself. He went to the lord of the universe, who said, тАЬLearn.тАЭ Then he taught the best of the Pandavas the mysteries of this weapon, including its withdrawal.

2) DURING LORD SHIVA-ARJUNA BATTLE, ARJUNA WAS ABOUT TO ANNIHILATE THE ENTIRE EARTH USING BRAHMASTRA BUT LORD SHIVA PACIFIED ARJUNA'S BRAHMASTRA

BORI CE, VANA PARVA-163

I grasped my brahmastra.He was then completely covered with flaming arrows. Thus covered by my great weapon, his body began to expand. Because of the energy unleashed by me, THE WORLD BEGAN TO BURN. In an instant, the directions and the sky began to blaze. But that immensely energetic one pacified that weapon in a moment. 

3) ARJUNA WAS SUPREME IN STRETCHING THE BOWSTRING. 

[Extra information:- STRETCHING DEPENDS UPON PHYSICAL STRENGTH AND ARJUNA WAS SUPERIOR TO EVERYONE IN THIS SKILL HENCE IT PROVES THAT ARJUNA WAS ONE OF THE MOST PHYSICALLY STRONGEST MAN OF EARTH].

BORI CE, KARNA PARVA-29

Karna to shalya:- 

In this world, Kunti's son is the FOREMOST among those WHO STRETCH BOWSTRINGS. He will release a mass
of arrows that can't be resisted. They will be shafted and will penetrate the inner organs, slaying heroes. However, I will counter him in the battle. He is supremely strong amongst those who are strong. He possesses great weapons. He will shoot from an extremely long distance and will be like the fierce ocean. The kings will be submerged in his waves of arrows. But, like the shoreline, I will withstand Partha's arrows. I think that he has no equal among men who wield the bow.

4) ARJUNA WAS SUPREME IN DRAWING THE BOWSTRING

BORI CE, VANA PARVA-36

Partha Bibhatsu is foremost among those who draw the string of the bow. He is now supremely tormented like a lion in its den. Like a giant elephant, he is suppressing the great heat that arises inside him, though unaided, he can take on all the archers in the world. 

5) ARJUNA COULD SHOOT TEN THOUSAND ARROWS IN A FEW MOMENTS WITHOUT USING ANY DIVYASTRA.

BORI CE, DRONA PARVA-66

He again shot seven hundred arrows, and another one thousand. These were impossible to repluse. He again shot another ten thousand arrows and killed many in DronaтАЩs army. 

6) ARJUNA HAD MADE THE FLOOD OF WATER DRY UP BY USING HIS WEAPON.

BORI CE, DRONA PARVA-29

When that was destroyed, a terrible flood of water appeared. For destroying this, Arjuna used the weapon named aditya. Thanks to this weapon, the water was almost completely dried up. SubalaтАЩs son repeatedly resorted to many different kinds of maya. But Arjuna laughed and used the strength of his weapons to destroy them all. 

7) ARJUNA HAD TO STRIKE BHURISHARVA IN SUCH A WAY THAT THE SWORD-HAND SHOULD BE CUT BUT SATYAKI SHOULD REMAIN SAFE, IT WAS A DIFFICULT TASK STILL ARJUNA PERFORMED THIS,WHICH SHOWS HIS AMAZING ARCHERY SKILL

BORI CE, DRONA PARVA-117

the mighty armed Partha Arjuna replied to Vasudeva, тАШO Madhava! Since my sight was fixed on Saindhava, I did not see anything else. For the sake of the Yadava, I will perform AN EXTREMELY DIFFICULT TASK. Having spoken these words to Vasudeva, Pandava used an arrow to sever the arm, which held the sword, of the one(Bhurisharva) who was devoted to sacrifices

8) ARJUNA WAS THE ONLY ARCHER OTHER THAN DRONA AND LORD INDRA WHO COULD WITHDRAW BRAHMSHIRA ASTRA, EVEN THE GODS THEMSELVES WERE NOT CAPABLE OF WITHDRAWING BRAHMSHIRA WEAPON.

BORI CE, SOUPTIKA PARVA-15

Dhananjaya again withdrew his
weapon. In an encounter, it is difficult for even the gods to do this.With the exception of Shatakratu himself, no one other than Pandava was capable of withdrawing a supreme weapon, once it had been released in a battle. Once invoked, it was full of BrahmaтАЩs energy. With the exception of someone with a cleansed soul and someone who was a brahmachari, no one else was capable of withdrawing it. If a person is not a brahmachari, and having released the weapon, wishes to withdraw it, the weapon will sever his head, with that of his descendants. 

9)ONCE ARJUNA HAD SHOT SO MANY ARROWS THAT EVEN THE WIND COULD NOT CROSS THROUGH THOSE ARROWS

BORI CE, VIRATA PARVA-53

 In that battle, Partha raised the invincible and divine bow Gandiva and drew it with his arms. He released a shower of arrows, like a cloud of locusts. Even the wind was not capable of gliding through those arrows. 

-BY MAUT

Wednesday, 28 October 2020

ARJUNA:- THE EXCEPTIONAL AND SUPREME ARCHER(PART-3)

Jai Mahadeva, Jai shree Krishna, Jai Arjuna

#MUST_READ THE BELOW POST IF YOU ARE A TRUE ARJUNA FAN

I have already made two post on this thread if you have not read them then i am posting the link of those two post. open the link below to read them

A) ARJUNA:- THE EXCEPTIONAL AND SUPREME ARCHER(PART-1)


B)ARJUNA:- THE EXCEPTIONAL AND SUPREME ARCHER(PART-2)


Now i am going to post third part of this thread. After reading it, you will feel proud to be an Arjuna fan.

1) ARJUNA WAS THE ONLY ARCHER WHO WAS CAPABLE OF HITTING THE TARGET USING HIS YOGA POWER

BORI CE, KARNA PARVA-50

Krishna to Arjuna:- 

There is no one who can withstand you. You possess celestial weapons. You are dexterous and strong. O Arjuna! You aim, strike AND HIT THE TARGET WITH YOGA. You are not confused in a battle and know about what must be done. 

2) ARJUNA PAID GURUDAKSHINA TO HIS PRECEPTOR (LORD INDRA) BY DESTROYING THIRTY MILLION NIVETAKAVACHAS.

THERE WERE THIRTY MILLION NIVETAKAVACHAS ACCEPTED BY LORD INDRA HIMSELF

BORI CE, VANA PARVA-165

The danavas named nivatakavachas are my enemies. They live in an inaccessible spot, along the shores of the ocean. They are thirty million in number and they are identical in form, strength and
radiance. O Kounteya! Destroy them there. That will be the preceptorтАЩs fee.тАЩ

ALL THE NIVETAKAVACHAS CAME IN BATTLEFIELD TO FIGHT WITH ARJUNA

BORI CE, VANA PARVA-167

тАШArjuna said, тАЬO descendant of the Bharata lineage! Grasping weapons in order to do battle,
ALL THE NIVATAKAVACHAS rushed towards me. With angry yells, those maharathas obstructed the
path of my chariot. 

AT LAST ARJUNA DESTROYED ALL OF THEM

[ Note:- The cross reference says that Arjuna killed sixty thousands nivetakavachas, even if we give importance to cross reference, then also, it will be prove that Arjuna defeated thirty million Nivetakavachas and killed sixty thousand out of them ]

3) ARJUNA WAS THE ONLY ARCHER OTHER THAN LORD KRISHNA WHO KNEW SONIC ARCHERY/SHABDBHEDI VIDYA

BORI CE, VANA PARVA-296

Narr:- Partha said, тАЬShow yourself and then restrain me. You will not be able to speak again in this fashion when my arrows pierce you.тАЭ Saying this, Partha invoked his arrows with mantras. HE DISPLAYED HIS SKILL AT SHOOTING ARROWS TARGETED AT SOUND, enveloping the directions. O bull among the Bharata lineage! He unleashed many showers of barbed arrows, hollow arrows and iron arrows towards the sky.

4) ARJUNA WAS THE ONLY ARCHER WHO COULD MIX TWO DIVINE ASTRA BEFORE SHOOTING THEM, IT IS SAID THAT ARJUNA HIMSELF HAD INVENTED THIS TECHNIQUE.

BORI CE, KARNA PARVA-66

Dhananjaya invoked an arrow with
divine mantras. It was like a fire and the poison of a serpent. It was made completely out of iron. Kiriti
UNITED this with roudrastra and wished to shoot it. But, in that great battle, the earth swallowed up one
of the wheels of RadheyaтАЩs chariot.тАЬRadheya wept in rage.

5) ARJUNA HAD CREATED A PILLOW OF ARROWS TO GIVE THE SUPPORT TO BHISMA'S HEAD.

BORI CE, BHISMA PARVA-115

ShantanuтАЩs son replied, тАШO son! My head is hanging down. O best of the Kuru lineage! O Phalguna! Give me a pillow. O brave one! Quickly grant me one that is appropriate for this bed. O Partha! O mighty-armed one! You are the best of all archers. You know about the dharma of kshatriyas.You possess intelligence and qualities.тАЩ Having been thus addressed, Phalguna quickly prepared to do as he had been instructed. He grasped Gandiva and arrows with drooping tufts. He took the permission of the great-souled one who was the middle one of the Bharata lineage. He shot three extremely forceful and sharp arrows and supported the head of his senior. Bhishma, the best of the Bharata lineage and learned about dharma and artha, was satisfied and praised Dhananjaya for having given him that pillow.

6) TO QUENCH BHISMA'S THIRST, ARJUNA SHOT AN ARROW INTO THE GROUND AND A STREAM OF WATER SPRUNG OUT OF THE HOLE AND WENT INTO VETERAN'S MOUTH.

BORI CE, BHISMA PARVA-116

The immensely illustrious one invoked and affixed a flaming arrow. While all the worlds looked on, he applied the parjanya weapon.Partha pierced the earth to BhishmaтАЩs right side. A clear and pure stream of water arose. It was cool and like amrita. It possessed a divine fragrance. With that cool stream of water,Partha satisfied Bhishma, the bull among the Kurus, whose valour and deeds were divine.Partha was like Shakra in his deeds. At this deed of his, all of the lords of the earth werestruck with great wonder. On beholding BibhatsuтАЩs superhuman and extraordinary deed, all the Kurus trembled, like cows stricken by the cold. All the kings waved their upper garments in wonder.

BORI CE, ADI PARVA-1

тАШтАЬO Sanjaya! I had no hope of victory when I heard that ShantanuтАЩs son Bhishma was lying there and was thirsty and Arjuna pierced the ground to slake his thirst.

7) ARJUNA DEFEATED GANDHARVA ANGARAPARNA WITHOUT USING BOW, ALTHOUGH HIS OPPONENT WAS USING BOW IN BATTLE.

BORI CE, ADI PARVA-158

Vaishampayana said, тАШHearing these words, Angaraparna became very angry. He drew his bow and shot flaming arrows that were like extremely venomous snakes. With the torch in his hand, Pandava Dhananjaya warded off the arrows with his excellent shield. Arjuna said, тАЬO gandharva! DonтАЩt try to frighten those who are skilled in the use of weapons, because weapons unleashed at them disappear like froth. O gandharva! I know that gandharvas are superior to men. Therefore, I will fight you with divine weapons, not with the use of maya. In ancient times, this agneya missile was given by Brihaspati, ShatakratuтАЩs preceptor, to Bharadvaja. From Bharadvaja it went to Agniveshya and from Agniveshya to my preceptor.Drona, supreme among Brahmanas, gave it to me.тАЭ Having said this, the angry Pandava unleashed the blazing agneya weapon at the gandharva and it instantly burnt down his chariot. Knocked unconscious from the energy of the missile, the immensely powerful gandharva fell face down, dislodged from his chariot. Dhananjaya seized him by the hair on his head, which was adorned with garlands, and dragged the one knocked unconscious from
the missile towards his brothers. 

8) ARJUNA PIERCED KARNA ALL OVER HIS BODY AND MADE HIM BHISMA 2.0

BORI CE, KARNA PARVA-69

тАЬHe saw Karna, bull among men, lying down in the battle. Arrows released from Gandiva had
splintered ALL OVER HIS BODY. King Yudhishthira saw that Karna had been slain, together with his son.He praised those two tigers among men, Madhava and Pandava,

9) ON THE 5TH DAY OF KURU WAR, ARJUNA CREATED SO MUCH HAVOC ON BATTLEFIED THAT KAURAVA WARRIORS COULD NOT EVEN DISTINGUISH BETWEEN THE EASTERN AND THE WESTERN DIRECTION. LOL

BORI CE, BHISMA PARVA-67

With terrible weapons, Dhananjaya advanced against Gangeya.
We were confounded by these weapons and could not distinguish between the eastern and the western direction. O bull among the Bharata lineage! Your warriors could not distinguish between the directions. They were overcome with exhaustion. They were bereft of their weapons. They were bereft of their senses. 

10) ARJUNA KNEW THE TECHNIQUE TO BREAK THE DIVINE ARMOUR.

BORI CE, DRONA PARVA-78

 Even if this armour is divine and even if it has been created by Brahma himself,the evil-minded one will be pierced by my arrows today and will not be protected by it.тАЩтАЭтАШSanjaya said, тАЬHaving said this, Arjuna invoked some arrows with mantras and fixed them.He affixed those arrows on the bow and stretched it. But DronaтАЩs son cut them down with a weapon that was capable of destroying all weapons. The one with the white horses was astounded at the sight of the one who knew about the brahman making those arrows unsuccessful from a distance. He told Keshava, тАШO Janardana! I am incapable of releasing thisweapon a second time. If I do that, the weapon will kill those on our own side.

ARJUNA WAS ABOUT TO CUT DIVINE ARMOUR OF DURYODHANA BUT ASHVATHAMA INTERFERED BETWEEN THEM AND DESTROYED ARJUNA'S ARROWS. 

-Maut


Saturday, 24 October 2020

MISCONCEPTION:- LORD KRISHNA SAVED ARJUNA FROM SNAKE ASHWSENA DURING THE FINAL BATTLE.

Krishna had saved Arjuna from Ashwsena is an interpolation as per BORI CE.

Yes it is true that according to KMG Mb, Lord Krishna saved Arjuna from Ashwsena of Karna because in any other version, Krishna had presssed down the chariot of Arjuna after the release of Ashwsena but the critical edition says that Krishna had presssed down the chariot before the release of Ashwsena so simply Karna missed the target due to his own fault. see it

I am breaking the narrative of Arjuna-Ashwsena incident into many parts to analyze the action of Lord Krishna.

BORI CE, KARNA PARVA-66

[[Narr:- On seeing that Vaikartana had affixed that arrow, the great-souled king of Madra said, тАШO Karna! This arrow will not be able to reach his neck. Fix and aim another arrow that can sever his head.тАЩ]]

EXPLANATION:- Here Shalya warned Karna that your arrow will not be able to reach Arjuna's neck.

[[Narr:- With eyes that were red with rage, Karna affixed that arrow and told Shalya, тАШO Shalya! Karna will not affix a second arrow. Someone like me does not engage in deceit.тАЩ]]

EXPLANATION:- Karna ignored Shalya's words and affixed his arrow

[[Narr:- Having said this, he released that arrow, the serpent which he had worshipped for many years. He said, тАШO Phalguna! You have been slain,тАЩ and swiftly shot the arrow.]]

EXPLANATION:- In above part, Karna released Ashwsena but nowhere is it written that Krishna pressed down his chariot after the release of Ashwsena. So now question arises that if Krishna did not press down his chariot after the release of Ashwsena then when he did? Now see the next part to know the truth/mystery.

[[Narr:- On seeing that Karna had affixed the serpent, Madhava, supreme among strong ones, used his strength to press down on the chariot with his feet. The chariot sank down on the ground and the horses sank down on their knees.]]

EXPLANATION:- Above narrative says that Krishna pressed down his chariot, when Karna had affixed his arrow.

Act of affix comes before the act of release,it means Krishna had already done his action before the release of serpent. Karna should have changed his target before releasing the serpent but he did not do and missed the target due to lack of concentration.

Friday, 23 October 2020

PASHUPATASTRA OF ARJUNA

According to Mahabharata, only Arjuna possessed the Pashupatastra of Lord Shiva but due to some contradictory narratives Arjuna haters makes excuses of Drona and Karna also having the same Pashupatastra but in this post I will debunk their logics

1). DIFFERENT  WEAPONS OF SIMILAR NAMES :- 

According to Mahabharata,similar names were used for multiple weapons

a). BRAHMASHIRASTRA :- 

рдЖрджрд┐ рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. резреирей, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. ренрек - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. ренрео 

74 рдЕрдерд╛рдмреНрд░рд╡реАрди рдорд╣рд╛рддреНрдорд╛рдирдВ рднрд╛рд░рджреНрд╡рд╛рдЬреК рдорд╣рд╛рд░рдердо
     рдЧреГрд╣рд╛рдгреЗрджрдВ рдорд╣рд╛рдмрд╛рд╣реК рд╡рд┐рд╢рд┐рд╖реНрдЯрдо рдЕрддрд┐рджреБрд░реНрдзрд░рдо
     рдЕрд╕реНрддреНрд░рдВ рдмрд░рд╣реНрдорд╢рд┐рд░реК рдирд╛рдо рд╕рдкреНрд░рдпреКрдЧ рдирд┐рд╡рд░реНрддрдирдо
 75 рди рдЪ рддреЗ рдорд╛рдиреБрд╖реЗрд╖реНрд╡ рдПрддрдд рдкрд░рдпреКрдХреНрддрд╡реНрдпрдВ рдХрдердВ рдЪрди
     рдЬрдЧрдж рд╡рд┐рдирд┐рд░реНрджрд╣реЗрдж рдПрддрдж рдЕрд▓реНрдкрддреЗрдЬрд╕рд┐ рдкрд╛рддрд┐рддрдо
 76 рдЕрд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрдо рдЗрджрдВ рддрд╛рдд рд▓реКрдХреЗрд╖реНрд╡ рдЕрд╕реНрддреНрд░рдВ рдирд┐рдЧрджреНрдпрддреЗ
     рддрдж рдзрд╛рд░рдпреЗрдерд╛рдГ рдкрд░рдпрддрдГ рд╢реГрдгреБ рдЪреЗрджрдВ рд╡рдЪреК рдордо
 77 рдмрд╛рдзреЗрддрд╛рдорд╛рдиреБрд╖рдГ рд╢рддреНрд░реБрд░ рдпрджрд╛ рддрд╡рд╛рдВ рд╡реАрд░ рдХрд╢ рдЪрди
     рддрдж рд╡рдзрд╛рдп рдкрд░рдпреБрдЮреНрдЬреАрдерд╛рд╕ рддрджрд╛рд╕реНрддреНрд░рдо рдЗрджрдо рдЖрд╣рд╡реЗ
 78 рддрдереЗрддрд┐ рддрдд рдкрд░рддрд┐рд╢реНрд░реБрддреНрдп рдмреАрднрддреНрд╕реБрдГ рд╕ рдХреГрддрд╛рдЮреНрдЬрд▓рд┐рдГ
     рдЬрдЧреНрд░рд╛рд╣ рдкрд░рдорд╛рд╕реНрддреНрд░рдВ рддрджрд╛рд╣ рдЪреИрдирдВ рдкреБрдирд░ рдЧреБрд░реБрдГ


English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Adi Parva, Chapter No. 123, Verse No. 74 - Verse No. 78

BharadvajaтАЩs son told
the great-souled maharatha, тАЬO mighty-armed one! Receive this invincible and supreme weapon, named brahmashira, with the knowledge of releasing it and withdrawing it. You must never use it against human beings. If it is used against an enemy whose energy is inferior, it will burn up the entire universe. O son! It is said that there is nothing superior to
this weapon in the three worlds. Therefore, preserve it carefully and listen to my words. O brave one! If a superhuman enemy ever fights with you, use this weapon to kill him in battle.тАЭ With joined hands, Bibhatsu promised that he would do as he had been asked and
received the supreme weapon. His preceptor again told him

Here, Arjuna obtained Bramhashirastra from Drona in his training days, 

рд╡рди рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. рекрез, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рен - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рео 

7 [рдЕрд░реНрдЬ]
      рднрдЧрд╡рди рджрджрд╛рд╕рд┐ рдЪреЗрди рдорд╣реНрдпрдВ рдХрд╛рдордВ рдкрд░реАрддреНрдпрд╛ рд╡реГрд╖рдзреНрд╡рдЬ
      рдХрд╛рдордпреЗ рджрд┐рд╡реНрдпрдо рдЕрд╕реНрддреНрд░рдВ рддрдж рдШреКрд░рдВ рдкрд╛рд╢реБрдкрддрдВ рдкрд░рднреК
  8 рдпрдд рддрдж рдмрд░рд╣реНрдорд╢рд┐рд░реК рдирд╛рдо рд░реМрджреНрд░рдВ рднреАрдордкрд░рд╛рдХреНрд░рдордо
      рдпреБрдЧрд╛рдиреНрддреЗ рджрд╛рд░реБрдгреЗ рдкрд░рд╛рдкреНрддреЗ рдХреГрддреНрд╕реНрдирдВ рд╕рдВрд╣рд░рддреЗ рдЬрдЧрдд

Link Of Sanskrit Texts :-  


Vana Parva, Chapter No. 41, Verse No. 7 - Verse No. 8 

тАШArjuna replied, тАЬO illustrious god! O Vrishadhvaja! O lord! If you wish to grant me that which I desire, I wish for the terrible and divine weapon known as pashupata.It is known as brahmashira. It is fearful and is terrible in prowess. When the terrible end of a yuga approaches, it destroys the entire world. 

Here, Arjuna obtained Brahmashirastra which was also known as Pashupatastra when Pandavas were in exile.

Hence, Arjuna possessed two weapons named as Brahmashirastra.

b). BRAMHASTRA :- 
 
рджреНрд░реЛрдг рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. резремреж, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рей - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рел

3 рддрдд рддреБ рдорд░реНрд╖рд┐рддрдо рдЕрд╕реНрдорд╛рднрд┐рд░ рднрд╡рддрдГ рдкрд░рд┐рдпрдХрд╛рдореНрдпрдпрд╛
      рдд рдПрддреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд┐рд╢реНрд░рд╛рдиреНрддрд╛рдГ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рд╛ рдмрд▓рд╡рддреНрддрд░рд╛рдГ
  4 рд╕рд░реНрд╡рдерд╛ рдкрд░рд┐рд╣реАрдирд╛рдГ рд╕рдо рддреЗрдЬрд╕рд╛ рдЪ рдмрд▓реЗрди рдЪ
      рднрд╡рддрд╛ рдкрд╛рд▓реНрдпрдорд╛рдирд╛рд╕ рддреЗ рд╡рд┐рд╡рд░реНрдзрдиреНрддреЗ рдкреБрдирдГ рдкреБрдирдГ
  5 рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдиреНрдп рдЕрд╕реНрддреНрд░рд╛рдгрд┐ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рдмрд░рд╣реНрдорд╛рд╕реНрддреНрд░рд╛рджреАрдирд┐ рдпрд╛рдиреНрдп рдЕрдкрд┐
      рддрд╛рдирд┐ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рддрд┐рд╖реНрдардиреНрддрд┐ рднрд╡рддреНрдп рдПрд╡ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрдГ


English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Drona Parva, Chapter No. 160, Verse No. 3 - Verse No. 5 

The Pandavas have now rested and have become stronger. But we are losing energy and strength in every way. They are protected by you and are prospering. You, in particular, possess all the divine weapons and the brahmastras and allof them are vested in you. 

Notice the word "brahmastras" which clearly proves the existence of 2 different weapons sharing the name Brahmastra.

Hence, we can safely conclude that different weapons of similar names had existed in Mahabharata.

2). PASHUPATASTRA OF INDRA :- 

рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. рекрен, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резрежреж

100 рд╕рдорд╛рджрджрд╛рдирдГ рдкреГрдердЧ рдЕрд╕реНрддреНрд░рдорд╛рд░реНрдЧрд╛рди; рдпрдерд╛рдЧреНрдирд┐рд░ рдЗрджреНрдзреК рдЧрд╣рдирдВ рдирд┐рджрд╛рдШреЗ
    рд╕рдереВрдгрд╛рдХрд░реНрдгрдВ рдкрд╛рд╢реБрдкрддрдВ рдЪ рдШреКрд░рдВ; рддрдерд╛ рдмрд░рд╣реНрдорд╛рд╕реНрддреНрд░рдВ рдпрдЪ рдЪ рд╢рдХреНрд░реК рд╡рд┐рд╡реЗрдж


English translation by Dr. Bibek Debroy :- 
Udyoga Parva, Chapter No. 47, Verse No. 100 

 I will separately despatch each weapon along its route, like a fire that consumes a forest during the summerтАФSthunakarna, the terrible Pashupata and Brahmastra48тАФall of which were given to me by Shakra.

According to the following statement of Arjuna, it's clear that there was a Pashupatastra owned by Indra also and apart from Pashupatastra of Lord Shiva Arjuna possessed the Pashupatastra of Indra also.

3). ONLY ARJUNA HAVING THE PASHUPATASTRA OF LORD SHIVA :- 

рдЙрджреНрдпреЛрдЧ рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. резрепрел, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резреи - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резрек 

12 рдпрдд рддрдж рдШреКрд░рдВ рдкрд╢реБрдкрддрд┐рдГ рдкрд░рд╛рджрд╛рдж рдЕрд╕реНрддреНрд░рдВ рдорд╣рди рдордо
     рдХреИрд░рд╛рддреЗ рджрд╡рдиреНрджреНрд╡рдпреБрджреНрдзреЗ рд╡реИ рддрдж рдЗрджрдВ рдордпрд┐ рд╡рд░реНрддрддреЗ
 13 рдпрдж рдпреБрдЧрд╛рдиреНрддреЗ рдкрд╢реБрдкрддрд┐рдГ рд╕рд░реНрд╡рднреВрддрд╛рдирд┐ рд╕рдВрд╣рд░рди
     рдкрд░рдпреБрдЩреНрдХреНрддреЗ рдкреБрд░реБрд╖рд╡реНрдпрд╛рдШреНрд░ рддрдж рдЗрджрдВ рдордпрд┐ рд╡рд░реНрддрддреЗ
 14 рддрди рди рдЬрд╛рдирд╛рддрд┐ рдЧрд╛рдЩреНрдЧреЗрдпреК рди рджрд░реКрдгреК рди рдЪ рдЧреМрддрдордГ
     рди рдЪ рджрд░реКрдгрд╕реБрддреК рд░рд╛рдЬрди рдХреБрдд рдПрд╡ рддреБ рд╕реВрддрдЬрдГ

.
English translation by Dr. Bibek Debroy :- 

Udyoga Parva, Chapter No. 195, Verse No. 12 - Verse No. 14 

I possess theterrible and great weapon that Pashupati gave me when there was a duel with the hunter.114 At the end of a yuga, that is employed by Pashupati to destroy all the beings. O tiger amongmen! I know how to use that. Gangeya does not know this, nor do Drona and Goutama. Oking! Neither do DronaтАЩs son and the son of the suta. 

According to Arjuna, the Pashupatastra of Lord Shiva wasn't possessed by Bhishma, Drona, Goutama, Ashvatthama and Karna hence the Pashupatastra claimed to be possessed by Drona and Karna can't be Pashupatastra of Lord Shiva 

- Avenger

Wednesday, 21 October 2020

LORD KRISHNA AND PARTH:- THE POSSESSOR OF SONIC ARCHERY.

According to the original Mb, There were only two people who were expert in sonic archery. I am again repeating that no one possessed the skill of Shabdvedhi vidya apart from Nara-Narayana.

I think that Arjuna learnt sonic archery from one of the thirty three gods of heaven.

LORD KRISHNA USED SONIC ARCHERY TO DEFEAT KING SHALVA AND CRUSHED HIM IN BATTLE.

Bori ce, Vana parva-23

LORD KRISHNA TO PANDAVAS

Narr:- In that great battle, with
the intention of destroying them, I affixed a weapon that could only kill by sound and the uproar ceased. All those danavas who had raised the uproar were killed by my arrows, whichblazed like the sun and which could strike only by sound. 

ARJUNA USED SONIC ARCHERY AGAINST INVISIBLE CHITRASENA AND DEFEATED HIM.

Bori ce, Vana parva-234

Narr:- Dhananjaya used the weapon known as shabdabheda and restrained his disappearance into
many different forms. Pierced by the weapons of the great-souled Arjuna, the gandharva
revealed himself to his beloved friend.

ARJUNA USED SONIC ARCHERY AGAINST INVISINBLE LORD YAMA.

BORI CE, VANA PARVA-296

Narr:- Partha said, тАЬShow
yourself and then restrain me. You will not be able to speak again in this fashion when my arrows pierce you.тАЭ Saying this, Partha invoked his arrows with mantras. He displayed his skill at shooting arrows targeted at sound, enveloping the directions. O bull among the Bharata lineage! He unleashed many showers of barbed arrows, hollow arrows and iron arrows towards the sky.

Monday, 19 October 2020

ARJUNA THE BEST MORTAL ARCHER, ACCORDING TO VYASA'S DHANURVEDA

Vyasa's Dhanurveda talks about 3 archers only, whose names should be intoned by every archer before starting the battle, their names are -
1) Lord Shiva
2) Lord Vishnu/Lord Rama/Lord Krishna
3) Arjuna 

So we can conclude that Arjuna is the best archer among mortals and 3rd best archer of Indian epics.

рддрддреЛрд░реНрдЬреБрдирд╕реНрдп рдирд╛рдорд╛рдирд┐ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрд╕реНрдорд░рдгрдкреВрд░реНрд╡рдХрдореН ред
рдЬрдкреЗрддреНрддрддрдГ рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдареЗрдд рдЪрддреБрд░рдЩреНрдЧрдмрд▓реИрд░реНрдпреБрддрдГ рее резрепрекрее 1908

~ After keeping Lord Visnu in mind, the name of Arjuna should be intoned by every archer and warrior as well. Thereafter, he should establish his position along with his four types of troops (namely the elephant-riders, the cavalry, the charioteers and the infantry).

рдЕрд░реНрдЬреБрдирдГ рдлрд╛рд▓реНрдЧреБрдирдГ рдкрд╛рд░реНрдердГ рдХрд┐рд░реАрдЯреА рд╢реНрд╡реЗрддрд╡рд╛рд╣рдирдГ ред
рдмреАрднрддреНрд╕реБрд░реНрд╡рд┐рдЬрдпреА рдХреГрд╖реНрдгрдГ рд╕рд╡реНрдпрд╕рд╛рдЪреА рдзрдирдВрдЬрдпрдГ рее резрепремрее 1910

~These are the names of Arjuna, which the warrior should intone:. Arjuna, Phalguna, Partha, Kireeti, Vivatsu, Vijayi, Krsna, Savyasachi and Dhananjaya

http://www.atarn.org/india/dhanurveda_eng.htm

-BY MAUT

Saturday, 17 October 2020

MISCONCEPTION:- KARNA WAS NOT DEFEATED BY ARJUNA IN DRAUPADI SWAYMWARA BATTLE

It seems that Karna fans are living in a delusion world thats why they are claiming that their idol did not flee from Arjuna in the battle of Draupadi Swayamwara but alright guys i am going to expose their lie and will crush them very badly.

Before exposing their propaganda, I want to narrate that why did Arjuna and Karna both fought with each other there.

1)Suta bhai went to Swyamwara to win the hands of Draupadi

2) But he failed to string the bow and got defeated in the task

3) When everyone failed to string the bow then Arjuna participated in swyamwara and won the hands of Draupadi

4) All the kings including Karna failed to digest this and tried to burn Draupadi as well as king Drupada

Note:- They did not try to kill any of Brahmanas at this time because they (Brahmanas) were not engaged with them till that time and killing a brahmana is a sin if he is not engaged in a battle

5) But after that Arjuna, Bhima and other Brahmanas interfered between them and started to protect Druapada and Draupadi from those kings,which means that they engaged themselves with those kings in battle

6) Now those Kings had every right to kill those Brahmanas

THOSE KINGS ALSO SAID THAT KILLING A BRAHMANA IS PERMISSIBLE IN THE BATTLE

BORI CE,ADI PARVA-181

Having said this, the maharatha took up the bow he had obtained as dowry and accompanied by his brother Bhima stood there like an immovable mountain. Seeing the Kshatriyas, with Karna leading them, furious to do battle, they fell upon them, like two elephants against hostile elephants. Eager to fight, those kings then said, тАЬIT IS PERMISSIBLE TO KILL A BRAHMANA WHO IS WILLING TO FIGHT.

NOW THE FIGHT STARTS FROM HERE

1) KARNA RUSHED TOWARDS ARJUNA TO FIGHT WITH HIM

Then the mighty Vaikartana Karna rushed at Arjuna, eager to fight, like an elephant rushes at a rival over a female elephant. Shalya, king of the Madras, rushed at Bhimasena. Duryodhana and the others rushed at the Brahmanas, but they fought with them lightly and carelessly.

POINTS TO BE NOTED FROM THE ABOVE NARRATIVE

a) Karna attacked Arjuna

b) Shalya attacked Bhima

c) Duryodhana and other Kshtriyas attacked ordinary Brahmanas but they fought with those ordinary Brahmanas lightly.

2)ARJUNA AND KARNA BOTH STARTED TO FIGHT WITH EACH
OTHER

тАШSeeing Vaikartana Karna rush towards him, the wise Arjuna stretched his mighty bow and pierced him with three arrows. The impact of these sharp arrows stunned Radheya and he approached with greater circumspection. Then those two invincible warriors fought violently,

POINTS TO BE NOTED FROM THE ABOVE NARRATIVE

a) Arjuna pierced Karna with three arrows and made him half unconscious

b) Both were fighting violently with each other

3)ARJUNA PROVED HIS SUPERIORTY OVER KARNA

Seeing the valour in ArjunaтАЩs arms, unparalleled on earth, Vaikartana Karna fought even more vigorously. Repulsing ArjunaтАЩs swift arrows, Karna shouted out aloud and the warriors applauded his feat.

POINTS TO BE NOTED FROM THE ABOVE NARRATIVE

a) Karna saw that Arjuna's valour is unparalleled on earth, which means it was Arjuna who was dominating over Karna in that battle

b) Karna fought even more vigorously but nowhere written that Arjuna also fought more vigorously, which implies that Arjuna was not using his full strength

c)Karna then countered Arjuna's weapons and some warriors praised Karna for that.

Countering the weapons of his enemy is not a big feat but when you counter the weapons of your superior opponent then it is indeed a great feat thats why some warrior praised Karna for countering Arjuna's weapons

For example, Aswthama only countered Arjuna, although it is clear that it was Arjuna who was dominating over Aswthama still some warriors praised Aswthama because countering superior warrior is itself a big feat

BORI CE, BHISMA PARVA-69

They were terrible and were capable of robbing one of oneтАЩs life. In
that encounter, he swiftly pierced DronaтАЩs son, supreme among strong ones, with these. In that battle, they pierced through his armour and drank up his blood. But though pierced by the wielder of Gandiva, DronaтАЩs son was not distressed. Without being perturbed, he showered back arrows in return. O king! In that battle, he wished to protect the one who was great in his vows. The bulls among men applauded this great deed of his, of being able to counter the two Krishnas together

4)KARNA PRAISED ARJUNA AND COMPARED HIM WITH PARSHURAMA, LORD INDRA AND LORD VISHNU

тАШKarna said, тАЬO foremost among Brahmanas! I am pleased with the strength of your arms, which do not tire in battle, and with your persistent control over weapons. O supreme among Brahmanas! Are you Rama, the personification of the knowledge of weapons? Or are you
Harihaya himself? Or are you Achyuta Vishnu himself? Have you assumed the form of a Brahmana to disguise yourself and are now fighting strongly with me for self-preservation, mustering the strength of your arms? When I am angry in the field of battle, no one except ShachiтАЩs husband and Pandava Kiriti can withstand me.

5) ARJUNA GAVE THE BEFITTING REPLY TO KARNA

Phalguni replied, тАЬO Karna! I am not the science of weapons personified. Nor am I the powerful Rama. I am only a Brahmana, chief among warriors and supreme among those who have the knowledge of weapons. Through my preceptorтАЩs grace, I have become skilled in the use of brahma and paurandara39 weapons. O warrior! Wait for a bit. I stand here today, to
vanquish you in battle.тАЭ

POINTS TO BE NOTED FROM THE ABOVE NARRATIVE

a) Arjuna told Karna that he is not any of those great personalities, whose names you mentioned

b) He is only a Brahmana(not any great Person)

c) He has the knowledge of Brahma and Indra's weapons

d) He also threatened Karna that he is here to defeat you, which made Karna retreat from battle.

6) KARNA RETREATED FROM BATTLE BY THINKING THAT ARJUNA(BRAHMANA)'S STRENGTH IS INVINCIBLE

At these words, Radheya Karna withdrew from the battle, because the maharatha thought that Brahmana strength was invincible.

7) KARNA WAS IN FEAR AT THAT TIME

BORI CE, ADI PARVA-181

When Shalya was thus hurled down by Bhima and Karna
scared away, all the other kings were frightened and surrounded Vrikodara.

8) AFTER GETTING DEFEATED BY BRAHMANAS, THOSE KINGS CLAIMED THAT THEY WOULD AGAIN FIGHT WITH THEM AFTER FINDING THE REAL IDENTITIES OF BRAHMANAS BUT THEY NEVER TRIED TO FIND THE IDENTITIES OF THOSE BRAHMANAS, IT ITSELF PROVES THAT THEY RAN AWAY HERE AND THERE FROM FEAR OF BRAHMANAS

BORI CE, ADI PARVA-181

Who can fight with Radheya Karna in battle except Rama, Drona, Sharadvata
Kripa, DevakiтАЩs son Krishna and Phalguni, the scorcher of enemies? Who can fight against Duryodhana and who can vanquish in battle the powerful Shalya, king of Madra and chief among warriors, except the brave Baladeva and Pandava Vrikodara? Therefore, let us desist from this fight against the Brahmanas. Let us find out who they are and then we will happily fight with them again

9) HERE IS THE FINAL BLOWN TO THE TOPIC, NOW SEE THE PROOF WHICH CLEARLY SAYS THAT BRAHMANAS HAD WON THAT DAY

BORI CE, ADI PARVA-181

Those who had assembled there went away,
exclaiming that the BRAHMANAS HAD WON THE DAY and Panchali had become the wife of a
Brahmana.

NOTE:- Now some blind bhaktas will claim that here word "won" is used for Swyamwara task which Arjuna had won but i am requesting them to read the narrative properly. Narrative says that BRAHMANAS won, not Brahmana

It was Brahmana(Arjuna) who won the Swaymwara,not BrahmanaS. It means that here the sentence "Brahmanas won" is used for fight, not for task.

Conclusion:- Arjuna won Draupadi by completing the task and defeating karna

SOURCE:- BORI CE

-By Maut

ARCHERY PRACTICE OF ARJUNA ON KARNA IN THE FINAL BATTLE

It is a misconception among Karna fans that their idiol had given a tough fight to Arjuna in the final battle. Well according to KMG Mahabharat or Gitapress Mahabharat, their idiol indeed gave a tough fight to Arjuna in his last battle but according to BORI CE, Most of the Karna's feats are interpolation. The critical edition says that Karna was just an insect infront of Arjuna in their last battle. 

Final battle was totally one sided towards Arjuna
ALL KARNA FANS CAN CRY THAT BORI CE IS FAKE AND AN ARJUNA PURAN BUT I AM NOT GOING TO SPARE THEIR LIVES. 

KARNA PARVA, SECTION-66,65

тАЬWith ten great arrows, Karna struck Partha first. Extremely angry, Arjuna pierced him back in the flanks with ten sharp and fierce arrows. The son of a suta and Arjuna struck and wounded each other with extremely sharp arrows. So as to crush each other, they sought for a weakness in the adversary. Cheerfully, but fiercely, they attacked each other in the great conflict. In the great conflict,the great-souled Bhimasena became wrathful and intolerant. He squeezed his hands and bit his lips with his teeth. Dancing around like a musician, he asked, тАШO Kiriti! How was it that the son of a suta was able to pierce you first with ten great arrows? Do you remember the fortitude with which you defeated all beings and satisfied Agni in Khandava? Use that fortitude and kill the son of a suta.Otherwise, let me bring him down with a club.тАЩ On seeing that ParthaтАЩs arrows were being repulsed,Vasudeva spoke to him. тАШO Kiriti! How is it that in every way, your weapons today are being countered by KarnaтАЩs weapons? O brave one! Why do you look like someone who is confused? The Kurus are cheerfully roaring. All of them are honouring Karna, knowing that all your weapons have been destroyed by his. In yuga after yuga, you have used fortitude to destroy the weapons of darkness and terrible rakshasas. You slew Dambhodbhava and other asuras in encounters.Use that fortitude and slay the son of a suta. Or use this sudarshana chakra now and slice off his head. It is sharp at the edges and even the immortals cannot withstand it. It has been used by me earlier, like Shakra using the vajra to strike Namuchi. The illustrious one, in the form of a hunter, was pleased by your greatness and fortitude. Resort to that fortitude again and slay the son of a suta, together with his relatives.Give this earth, right up to the frontiers of the ocean, prosperous with its towns and villages, to the king.

HERE KARNA JUST DESTROYED ARJUNA'S WEAPONS MEANS HE JUST PERFORMED EQUALLY TO ARJUNA WHICH KRISHNA FAILED TO TOLERALTE THAT HOW CAN KARNA PERFORM EQUALLY IN BATTLE AS HE HAD NEVER THOUGHT IN HIS WHOLE LIFE THAT SUTA'S SON CAN MATCH ARJUNA EVEN FOR A MOMENT SO HE REMINDED ARJUNA ABOUT THE OBJECTIVE OF HIS BIRTH AND TOLD HIM(ARJUNA) THAT YOU ARE HERE TO KILL KARNA

AFTER HEARING THE WORDS OF LORD KRISHNA, WE SEE THAT ARJUNA CAME IN HIS REAL FORM AND USED SUTA'S SON FOR HIS ARCHERY PRACTICE IN THE ENTIRE BATTLE.

 O Partha! Having slain large numbers of the enemy, obtain unlimited fame.тАЩ Having been thus urged by both Bhima and Janardana, he glanced towards his own self and remembered his spirit. тАЬThe great-souled one knew the reason for his birth and spoke to Keshava. тАШI will release a great and fierce weapon for the welfare of the worlds and for the death of the son of a suta. Let me have your permission, that of the gods, Brahma, Bhava and all the ones who are knowledgeable about the brahman.тАЩ Having said this, he invoked the invincible brahmastra in his mind, in accordance with the prescribed rites. All the directions and sub-directions were covered by extremely energetic arrows. O bull among the Bharata lineage! Many hundreds of swift arrows were released from it. In the midst of this, Vaikartana also created many thousands of arrows. These descended on Pandava with a large roar, like showers of rain released from a cloud. He performed a superhuman deed and pierced Bhimasena, Janardana and Kiriti with three arrows each. Terrible in his strength, he then emitted a loud and fierce roar. Kiriti saw that Bhima and Janardana had also been struck by KarnaтАЩs arrows. He became intolerant and shot eighteen arrows again. He pierced Sushena with one arrow, Shalya with four and Karna with three. He then shot ten excellent arrows and killed Sabhapati,who was clad in golden armour. The head and the arms of that prince were severed. He was without his charioteer,bow and standard. He was mangled and fell down from the chariot, like a shala tree sliced down with an axe.

SEE THE ABOVE NARRATIVE, ARJUNA KILLED SABHAPATHI INFRONT OF KARNA, AND SUTA'S SON FAILED TO SAVE HIM

He again pierced Karna with three, eight, two and fourteen arrows. He slew four hundred elephants, stocked with weapons, eight hundred rathas, one thousand horses and riders and eight thousand valiant foot soldiers.

SEE, ARJUNA DESTROYED KARNAтАЩS SUPPORTERS IN THE LARGE NUMBERS, AND KARNA FAILED TO DO ANYTHING AGAINST ARJUNA

Karna and Partha fought on. They were the best of the brave and the slayers of enemies. The spectators, who were assembled in the sky and on earth, controlled their mounts and watched what was going on in the battle.тАШ тАЬPandavaтАЩs bowstring was being drawn with great force and snapped, with a loud noise. At that moment, the son of a suta struck Partha with one hundred kshudraka arrows. He pierced Vasudeva with sixty sharp iron arrows that were washed in oil and were tufted with the feathers of birds. They were like snakes that had cast off their skins. At this, the Somakas ran away. Partha became extremely angry. His body was mangled by KarnaтАЩs arrows. He stretched his bowstring and swiftly countered the arrows of AdhirathaтАЩs son. He made the Somakas return.

KARNA MADE SOMAKAS FLEE FROM BATTLEFIELD BUT FAILED TO KILL A SINGLE SOLDIER, AFTER THAT ARJUNA MADE SAME SOMAKAS RETURN SO WE CAN CONCLUDE THAT KARNA FAILED TO OVERPOWER ARJUNA HERE

The sky was darkened because of this release of weapons and birds were unable to fly. Partha pierced ShalyaтАЩs body armour with ten arrows and laughed. He pierced Karna with twelve well-aimed arrows and pierced him again with another seven. He was firmly struck by ParthaтАЩs forceful arrows. Those arrows were fierce in their power. His body was mangled and his limbs were wounded. Karna looked as beautiful as Rudra at the time of destruction. Dhananjaya was the equal of the lord of the gods. However, AdhirathaтАЩs son struck him with three arrows. Wishing to slay Achyuta, he next shot five arrows that were like flaming serpents.They were decorated with gold and were aimed well. They pierced PurushottamaтАЩs armour with great force and passing through, entered the earth. Having bathed there, they returned to Karna. Quickly, with well-aimed and broad-headed arrows, Dhananjaya sliced each of them into three fragments and they fell down on the ground. They were mighty serpents that were on the side of TakshakaтАЩs son.

HERE KARNA PIERCED KRISHNA VERY BADLY BY THE HELP OF SERPENT SO BASICALLY ALL THE LIVING SERPENTS WERE HELPING KARNA IN THE BATTLE TO DEFEAT ARJUNA.

The one with the diadem and the garland flamed in rage, like a fire that burns down dead wood. He drew his bow all the way back to his ears and shot many flaming arrows that were capable of bringing an end to the body. They pierced him in the inner organs and made him waver.

IN THE ABOVE NARRATIVE ARJUNA THRASHED KARNA VERY BADLY. KARNA BECAME A JOKER INFRONT OF ARJUNA. IT IS CLEARLY WRITTEN THAT ARJUNA MADE KARNA WAVER........SO KARNA FANS , DON'T CREATE A LIE THAT ARJUNA HAD NOT MADE HIM WAVER IN THE FINAL BATTLE.

However,he was extremely patient and used that fortitude to withstand the grief. O king! Dhananjaya angrily covered KarnaтАЩs chariot, all the directions and the sub-directions with his torrents of arrows. These shrouded the radiance of the sun. The sky also seemed to disappear, as if it was covered in snow. On the instructions of Duryodhana, there were those who were guarding the chariot wheels, the feet, the front and the rear. These were excellent rathas and the best. In the battle, Savyasachi slew all of them. He killed two thousand of the foremost Kurus, bulls among the Kuru lineage.

DO YOU THINK THAT I SHOULD DESCRIBE THE ABOVE NARRATIVE? JUST SEE THAT WHAT ARJUNA DID WITH THE KAURAVAS ARMY INFRONT OF EYES OF KARNA.

O king! In a short instant, the brave one single-handedly destroyed all of them, with their chariots, horses and charioteers. They fled, abandoning Karna. And so did your son and the Kurus who were left. They abandoned those who were slain and wounded by the arrows, including lamenting sons and fathers.All the directions were emptied and devoid of Kurus, because they were afflicted by fear.

ALL THE KAURAVAS WERE RUNNING HERE AND THERE FROM ARROWS OF ARJUNA, AND KARNA FAILED TO DO ANYTHING HA HA HA

O descendant of the Bharata lineage! However, on seeing this, Karna wasnтАЩt distressed. Cheerfully, he attacked Arjuna.тАЭ тАШSanjaya said, тАЬThey fled because of that descent of arrows. The soldiers of the Kurus were routed.However, they waited at a distance and glanced back, gazing at DhananjayaтАЩs weapons, which were descending like lightning in all directions. In that great battle, the angry Partha quickly unleashed a weapon to slay Karna. However, while ArjunaтАЩs weapon was still travelling and roaring through the air, the brave one destroyed it with a great weapon that he had obtained from Atharvan Rama and which was capable of destroying enemies. Having destroyed ArjunaтАЩs weapon, he struck Partha with innumerable sharp arrows. O king! The clash between Arjuna and AdhirathaтАЩs son assumed a great and dreadful form. They struck each other with arrows, like two fierce elephants goring each other with their tusks. Karna affixed an extremely sharp and flaming arrow that was capable of slaying the enemy. This had a serpent in its mouth.That terrible arrow had been carefully preserved and washed well, protected well for ParthaтАЩs destruction. It had been worshipped and laid down on a bed of sandalwood paste. That immensely virulent weapon was lying down in a golden quiver. It was generated from the lineage of Airavata and flamed. Wishing to kill Phalguna in the battle, he aimed at his head. On seeing that Vaikartana had affixed that arrow, the great-souled king of Madra said, тАШO Karna! This arrow will not be able to reach his neck. Fix and aim another arrow that can sever his head.тАЩ With eyes that were red with rage, Karna affixed that arrow and told Shalya, тАШO Shalya! Karna will not affix a second arrow. Someone like me does not engage in deceit.тАЩ Having said this, he released that arrow, the serpent which he had worshipped for many years. He said, тАШO Phalguna! You have been slain,тАЩ and swiftly shot the arrow. On seeing that Karna had affixed the serpent, , supreme among strong ones, used his strength to press down on the chariot with his feet. The chariot sank down on the ground and the horses sank down on their knees.тАШ тАЬThe arrow struck down the intelligent oneтАЩs diadem. The ornament that adorned ArjunaтАЩs head was famous throughout the earth, heaven and the waters. In his anger and through the strength of his weapon, the son of a suta used the arrow to bring it down from his head. It possessed the flaming radiance of the sun, the moon and the planets. It was decorated with nets of gold, pearls and gems.Using his austerities and efforts, this had been crafted for Purandara by the earthтАЩs son himself. It was extremely expensive in form and generated terror amongst the enemy. It was fragrant and brought happiness to the one who wore it. When he killed the enemies of the gods,789 the lord of the gods was delighted and himself gave it to Kiriti. It could not be destroyed by Hara, the lord of the waters or the protector of riches, and by the pinaka, pasha or vajra and the best of arrows. The supreme gods were incapable of withstanding it. However, using the serpent, Vrisha now destroyed it.The flame of the poison uprooted it from his head and brought the beloved crown, with flaming rays,down on the ground. ParthaтАЩs supreme diadem fell down, like the blazing sun setting over Mount Asta. The crown was decorated with many gems. The serpent forcefully tore it down from ArjunaтАЩs head. It was as if an excellent mountain top, with shoots and blossoming trees, was struck down by the great IndraтАЩs vajra. O descendant of the Bharata lineage! The earth, the sky, heaven and the waters seemed to be whirled around by a tempest. Such a noise arose on earth then. Though they tried to control themselves, people were distressed and trembled. But Arjuna was not distressed. He tied the hair on his head with a white garment. The serpent released from KarnaтАЩs arms was extremely radiant, like the rays of the sun. That giant serpent was firm in its enmity of Arjuna. It struck the diadem and fell down. It told him, тАШKnow who I am. I am firm in my enmity of the two Krishnas,because they slew my mother.тАЩ In the battle, Krishna then spoke to Partha. тАШThe giant serpent is firm in its enmity. Slay it.тАЩ Having been thus addressed by Madhusudana, the wielder of Gandiva,fierce in using the bow and arrow against enemies, asked, тАШWho is the serpent who is advancing against me of his own accord, as if into GarudaтАЩs gaping mouth?тАЩ Krishna replied, тАШIn Khandava, you satisfied the blazing one with the bow in your hand. You killed his mother, taking her to be a single snake. However, though her body was destroyed by the arrows, he was in the sky, covered by her.тАЩ The serpent was falling down from the sky. Jishnu severed the serpent with six sharp arrows. Mangled in its body, it fell down on the ground.тАШ

FACT IS CLEAR THAT WHATEVER KARNA ACHIEVED IN THE ABOVE NARRATIVE BECAUSE OF ASHWSENA SO CREDIT GOES TO BOTH. NEITHER KARNA ALONE WAS CAPABLE TO ACHIEVE THIS FEATS AGAINST ARJUNA, NOR ASHWSENA ALONE COULD DO. SOME ASTRA DEPEND UPON WEILDER BUT NOT LIVING SERPENT. LIVING SERPENT POSSESSED ITS OWN MIGHT TOO. ASHWSENA HELPED KARNA AND KRISHNA HELPED ARJUNA SO CASE CLOSED

тАЬAt the time, Karna, foremost among brave men, glanced sideways at Dhananjaya and pierced him with ten arrows that had been sharpened on stone and were tufted with the feathers of peacocks.Arjuna drew his bow all the way back up to his ears and struck him with twelve sharp arrows. Those iron arrows were like venomous serpents in their force. He drew his bow all the way back up to his ears and shot them. They were released well. They shattered his supreme and colourful armour, as if they were robbing him of his life. Having drunk KarnaтАЩs blood, they penetrated the ground, with the tufts smeared with blood. Vrisha became extremely angry at being struck by the arrows, like a giant serpent that has been beaten with a staff. He swiftly shot supreme arrows that were like giant serpents with excellent poison. He struck Janardana with twelve arrows and Arjuna with ninety-nine. Karna again pierced Pandava with terrible arrows and roared loudly. Pandava could not tolerate this joy. He was like Indra in his valour. He shot supreme arrows, like Indra energetically striking Bala. Arjuna shot ninety arrows at Karna and each of them was like YamaтАЩs staff. Those arrows severely mangled his body, like a mountain shattered by thunder. The crown on his head was decorated with gems and diamonds and he wore excellent earrings. These were severed by DhananjayaтАЩs arrows and fell down.His radiant and excellent armour was carefully crafted by the best of craftsmen over a long period of time. It was extremely expensive. In an instant, Pandava shattered this into many fragments with his arrows. Having deprived him of his armour with those excellent arrows, he then angrily struck him with four arrows.

LOL I DON'T THINK THAT ABOVE NARRATIVE EVEN NEEDS EXPLANATION, EVEN THE BLIND PERSON CAN SEE THAT KARNA WAS JUST AN INSECT INFRONT OF ARJUNA IN THE ABOVE NARRATIVE HA HA

Distressed and struck by his enemy, he was like a diseased person, suffering from bile, phlegm, wind and wounds.

KARNA WAS DISTRESSED BY ARROWS OF ARJUNA, KARNA WAS LIKE A DISEASED PERSON WHO WAS SUFFERING FROM BILE, PHLEGM AND WOUNDS. ABOVE NARRATIVE BEAUTIFULLY DESCRIBES THE AUKAT(STATUS) OF KARNA INFRONT OF ARJUNA HA HA HA HA

Arjuna spiritedly shot sharp arrows from the great circle of his bow.He made great efforts and struck with strength. Karna was struck by many supreme arrows and they penetrated his inner organs. Karna was struck by many of ParthaтАЩs sharp arrows. He was severely wounded by those arrows that were fierce and forceful. He looked as beautiful as a mountain with red chalk, from which, streams of red water were flowing down the slopes.

KARNA WAS BATHING IN THE BLOOD BECAUSE OF ARROWS OF ARJUNA HA HA. ARJUNA NEVER BATHED IN BLOOD IN FINAL BATTLE

O descendant of the Bharata lineage! Kiriti struck Karna and his horses and his chariot with vatsadanta arrows. Making every effort, he used gold-tufted arrows to envelope the directions. When he was struck in his broad chest by those vatsadanta arrows, AdhirathaтАЩs son looked resplendent. He looked like a blossoming ashoka,palasha or shalmali tree, or like a trembling mountain with many sandalwood trees. O lord of the earth! With those many arrows stuck to his body, Karna looked beautiful in the battle. He looked like a valley in a mountain, covered with many large trees, or like a giant mountain, with sparkling karnikara trees.тАШ

SANJAYA COMPARED KARNA WITH TREMBLING MOUNTAINS, IN OTHER WORDS ARJUNA MADE KARNA A DANCER INFRONT OF EVERYONE BY USING HIS SKILL

тАЬKarna also shot a large number of arrows from his bow. With those nets of arrows as rays, he looked dazzling. He was like the sun advancing towards sunset, red and with a crimson solar disc.Those arrows were released from the arms of AdhirathaтАЩs son and blazed like giant serpents in the sky. In all the directions, they clashed with the sharp and fierce arrows released from ArjunaтАЩs arms and destroyed them. At that time, the earth trembled and the son of a suta became confused in the battle. Because of the brahmanaтАЩs curse, the chariot was whirled around in the encounter.795 Because of RamaтАЩs curse, the weapons no longer manifested themselves.

BOTH WERE EQUAL AT THIS TIME

тАЬKarna trembled. However, he exhibited great capacity. Using his strength, he invoked brahmastra. On seeing this, Arjuna invoked mantras and released aindrastra. Dhananjaya also invoked mantras on the bowstring of Gandiva and the arrows. He released showers of arrows, like Purandara pouring down rain. Those energetic arrows issued from the immensely valorous ParthaтАЩs chariot and were about to destroy KarnaтАЩs chariot. However, when they arrived in front of him,maharatha Karna repulsed all of them. When that weapon was destroyed, the brave one from the Vrishni lineage said, тАШO Partha! Radheya is destroying your arrows. Release supreme weapons.тАЩUsing mantras, Arjuna released brahmastra. With those radiant arrows, Arjuna shrouded Karna. But Karna used extremely energetic arrows to angrily sever his bowstring. Fixing another bowstring,Pandava enveloped Karna with thousands of fiery arrows. In that battle, when Karna severed his bowstring, he fixed another one so quickly that no one could make this out. It was wonderful. Using his weapons, Radheya countered all of SavyasachiтАЩs weapons. At that time, his valour seemed to be greater than that of Partha. Krishna saw that Arjuna was afflicted because of KarnaтАЩs weapons.

IT WAS THE ONLY TIME IN THE ENITRE BATTLE, WHEN KARNA OVERPOWERD ARJUNA FOR A MOMENT OTHERWISE ARJUNA HAD CRUSHED KARNA IN THE ENTIRE BATTLE.

He said, тАШO Partha! Go closer and strike him with the best weapons.тАЩ Dhananjaya invoked an arrow with divine mantras. It was like a fire and the poison of a serpent. It was made completely out of iron. Kiriti united this with roudrastra and wished to shoot it. But, in that great battle, the earth swallowed up one of the wheels of RadheyaтАЩs chariot.

HERE ARJUNA WAS ABOUT TO CUT THE HEAD OF KARNA BY USING RAUDRA WEAPON BUT BRAHMINтАЩS CURSE SAVED KARNA'S LIFE.

AT LAST ARJUNA KILLED KARNA ARMED AND SENT HIM TO YAMA'S ABODE.

Attribution:- BORI CE

Credit:- Mada singh/Aada singh

Thursday, 15 October 2020

GROUP ATTACKS ON ARJUNA IN THE KURUKSHETRA WAR (BHISHMA PARVA)

Apart from conquering foes in one on one combat, Arjuna had a knack of winning multiple opponents attacking him in groups. Even Bhishma and Drona had attacked him in groups but Arjuna made that scene like a movie where hero alone beats up a group of goons. 

1) BHISHMA, DRONA, SHALYA AND MANY OTHERS ATTACKED ARJUNA ON THE 1sr DAY OF  KURUKSHETRA WAR BUT ARJUNA ALONE COUNTERED THEM :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. рекрео, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резреи - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. реирео 

12 рдЕрд░реНрдЬреБрдирд╕ рддреБ рдирд░рд╡реНрдпрд╛рдШреНрд░реК рджреГрд╖реНрдЯреНрд╡рд╛ рднреАрд╖реНрдордВ рдорд╣рд╛рд░рдердо
     рд╡рд╛рд░реНрд╖реНрдгреЗрдпрдо рдЕрдмреНрд░рд╡реАрдд рдХрд░реБрджреНрдзреК рдпрд╛рд╣рд┐ рдпрддреНрд░ рдкрд┐рддрд╛рдорд╣рдГ
 13 рдПрд╖ рднреАрд╖реНрдордГ рд╕реБрд╕рдВрдХреНрд░реБрджреНрдзреК рд╡рд╛рд░реНрд╖реНрдгреЗрдп рдордо рд╡рд╛рд╣рд┐рдиреАрдо
     рдирд╛рд╢рдпрд┐рд╖реНрдпрддрд┐ рд╕реБрд╡реНрдпрдХреНрддрдВ рджреБрд░реНрдпреКрдзрди рд╣рд┐рддреЗ рд░рддрдГ
 14 рдПрд╖ рджрд░реКрдгрдГ рдХреГрдкрдГ рд╢рд▓реНрдпреК рд╡рд┐рдХрд░реНрдгрд╢ рдЪ рдЬрдирд╛рд░реНрджрди
     рдзрд╛рд░реНрддрд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рд╛рд╢ рдЪ рд╕рд╣рд┐рддрд╛ рджреБрд░реНрдпреКрдзрди рдкреБрд░реКрдЧрдорд╛рдГ
 15 рдкрд╛рдЮреНрдЪрд╛рд▓рд╛рди рдирд┐рд╣рдирд┐рд╖реНрдпрдиреНрддрд┐ рд░рдХреНрд╖рд┐рддрд╛ рджреГрдврдзрдиреНрд╡рдирд╛
     рд╕реК рд╜рд╣рдВ рднреАрд╖реНрдордВ рдЧрдорд┐рд╖реНрдпрд╛рдорд┐ рд╕реИрдиреНрдпрд╣реЗрддреКрд░ рдЬрдирд╛рд░реНрджрди
 16 рддрдо рдЕрдмреНрд░рд╡реАрдж рд╡рд╛рд╕реБрджреЗрд╡реК рдпрддреНрддреК рднрд╡ рдзрдирдВрдЬрдп
     рдПрд╖ рддрд╡рд╛ рдкрд░рд╛рдкрдпреЗ рд╡реАрд░ рдкрд┐рддрд╛рдорд╣ рд░рдердВ рдкрд░рддрд┐
 17 рдПрд╡рдо рдЙрдХреНрддреНрд╡рд╛ рддрддрдГ рд╢реМрд░реА рд░рдердВ рддрдВ рд▓реКрдХрд╡рд┐рд╢реНрд░реБрддрдо
     рдкрд░рд╛рдкрдпрд╛рдо рдЖрд╕ рднреАрд╖реНрдорд╛рдп рд░рдердВ рдкрд░рддрд┐ рдЬрдиреЗрд╢реНрд╡рд░
 18 рдЪрдЮреНрдЪрдж рдмрд╣реБ рдкрддрд╛рдХреЗрди рдмрд▓рд╛рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрд╡рд╛рдЬрд┐рдирд╛
     рд╕рдореБрдЪреНрдЫреНрд░рд┐рддрдорд╣рд╛рднреАрдо рдирджрдж рд╡рд╛рдирд░рдХреЗрддреБрдирд╛
     рдорд╣рддрд╛ рдореЗрдШрдирд╛рджреЗрди рд░рдереЗрдирд╛рджрд┐рддреНрдпрд╡рд░реНрдЪрд╕рд╛
 19 рд╡рд┐рдирд┐рдШреНрдирди рдХреМрд░рд╡рд╛рдиреАрдХрдВ рд╢реВрд░рд╕реЗрдирд╛рдВрд╢ рдЪ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рдГ
     рдЖрдпрд╛рдЪ рдЫрд░рд╛рди рдиреБрджрдЮ рд╢реАрдШреНрд░рдВ рд╕реБрд╣реГрдЪ рдЫреКрд╖ рд╡рд┐рдирд╛рд╢рдирдГ
 20 рддрдо рдЖрдкрддрдиреНрддрдВ рд╡реЗрдЧреЗрди рдкрд░рднрд┐рдиреНрдирдо рдЗрд╡ рд╡рд╛рд░рдгрдо
     рддрд░рд╛рд╕рдпрд╛рдирдВ рд░рдгреЗ рд╢реВрд░рд╛рди рдкрд╛рддрдпрдиреНрддрдВ рдЪ рд╕рд╛рдпрдХреИрдГ
 21 рд╕реИрдиреНрдзрд╡ рдкрд░рдореБрдЦреИрд░ рдЧреБрдкреНрддрдГ рдкрд░рд╛рдЪреНрдп рд╕реМрд╡реАрд░рдХреЗрдХрдпреИрдГ
     рд╕рд╣рд╕рд╛ рдкрд░рддреНрдпреБрджреАрдпрд╛рдп рднреАрд╖реНрдордГ рд╢рд╛рдВрддрдирд╡реК рд╜рд░рдЬреБрдирдо
 22 рдХреК рд╣рд┐ рдЧрд╛рдгреНрдбреАрд╡рдзрдиреНрд╡рд╛рдирдо рдЕрдиреНрдпрдГ рдХреБрд░реБрдкрд┐рддрд╛рдорд╣рд╛рдд
     рджрд░реКрдг рд╡реИрдХрд░реНрддрдирд╛рднреНрдпрд╛рдВ рд╡рд╛ рд░рдердГ рд╕рдВрдпрд╛рддреБрдо рдЕрд░реНрд╣рддрд┐
 23 рддрддреК рднреАрд╖реНрдореК рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рдХреМрд░рд╡рд╛рдгрд╛рдВ рдкрд┐рддрд╛рдорд╣рдГ
     рдЕрд░реНрдЬреБрдирдВ рд╕рдкреНрдд рд╕рдкреНрддрддреНрдпрд╛ рдирд╛рд░рд╛рдЪрд╛рдирд╛рдВ рд╕рдорд╛рд╡реГрдгреКрдд
 24 рджрд░реКрдгрд╢ рдЪ рдкрдЮреНрдЪрд╡рд┐рдВрд╢рддреНрдпрд╛ рдХреГрдкрдГ рдкрдЮреНрдЪрд╛рд╢рддрд╛ рд╢рд░реИрдГ
     рджреБрд░реНрдпреКрдзрдирд╢ рдЪрддреБрдГрд╖рд╖реНрдЯреНрдпрд╛ рд╢рд▓реНрдпрд╢ рдЪ рдирд╡рднрд┐рдГ рд╢рд░реИрдГ
 25 рд╕реИрдиреНрдзрд╡реК рдирд╡рднрд┐рд╢ рдЪрд╛рдкрд┐ рд╢рдХреБрдирд┐рд╢ рдЪрд╛рдкрд┐ рдкрдЮреНрдЪрднрд┐рдГ
     рд╡рд┐рдХрд░реНрдгреК рджрд╢рднрд┐рд░ рднрд▓реНрд▓реИ рд░рд╛рдЬрди рд╡рд┐рд╡реНрдпрд╛рдз рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рдо
 26 рд╕ рддреИрд░ рд╡рд┐рджреНрдзреК рдорд╣реЗрд╖реНрд╡рд╛рд╕рдГ рд╕рдордиреНрддрд╛рди рдирд┐рд╢рд┐рддреИрдГ рд╢рд░реИрдГ
     рди рд╡рд┐рд╡реНрдпрдереЗ рдорд╣рд╛рдмрд╛рд╣реБрд░ рднрд┐рджреНрдпрдорд╛рди рдЗрд╡рд╛рдЪрд▓рдГ
 27 рд╕ рднреАрд╖реНрдордВ рдкрдЮреНрдЪрд╡рд┐рдВрд╢рддреНрдпрд╛ рдХреГрдкрдВ рдЪ рдирд╡рднрд┐рдГ рд╢рд░реИрдГ
     рджрд░реКрдгрдВ рд╖рд╖реНрдЯреНрдпрд╛ рдирд░рд╡реНрдпрд╛рдШреНрд░реК рд╡рд┐рдХрд░реНрдгрдВ рдЪ рддрд░рд┐рднрд┐рдГ рд╢рд░реИрдГ
 28 рдЖрд░реНрддрд╛рдпрдирд┐рдВ рддрд░рд┐рднрд┐рд░ рдмрд╛рдгреИ рд░рд╛рдЬрд╛рдирдВ рдЪрд╛рдкрд┐ рдкрдЮреНрдЪрднрд┐рдГ

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06048.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 48, Verse No. 12 - Verse No. 28 

 тАШтАЬO great king! Bhishma, the grandfather of the Kouravas, pierced Arjuna with seventy-seven iron arrows. O king! Drona pierced him with twenty-five arrows, Kripa with fifty,Duryodhana with sixty-four, Shalya with nine arrows and Vikarna pierced Pandava with ten
broad-headed arrows. But though he was struck in every direction with sharp arrows, the mighty-armed and great archer did not suffer and was like a mountain that has been pierced.O bull among the Bharata lineage! KiritiтАЩs99 soul is beyond measure. In return, he struck Bhishma with twenty-five arrows, Kripa with nine, Drona, tiger among men, with sixty arrows, Vikarna with three, Artayani with three and the king with five arrows.

2). MANY KINGS INCLUDING DRONA AND BHISHMA TOGETHER ATTACKED ARJUNA BUT AT THE END EVERYONE GOT DEFEATED BY HIM EXCEPT DRONA AND BHISHMA  :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. релрез, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резрео - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рейрел 

18 рддрддрдГ рд╕рд░рдердирд╛рдЧрд╛рд╢реНрд╡рд╛ рднреАрд╖реНрдорджреНрд░реКрдгрдкреБрд░реКрдЧрдорд╛рдГ
     рдЕрднреНрдпрд╡рд░реНрддрдиреНрдд рд░рд╛рдЬрд╛рдирдГ рд╕рд╣рд┐рддрд╛рдГ рд╕рд╡реНрдпрд╕рд╛рдЪрд┐рдирдо
 19 рдЙрджреНрдзреВрддрдВ рд╕рд╣рд╕рд╛ рднреМрдордВ рдирд╛рдЧрд╛рд╢реНрд╡рд░рдерд╕рд╛рджрд┐рднрд┐рдГ
     рджрд┐рд╡рд╛рдХрд░рдкрдердВ рдкрд░рд╛рдкреНрдп рд░рдЬрд╕ рддреАрд╡реНрд░рдо рдЕрджреГрд╢реНрдпрдд
 20 рддрд╛рдирд┐ рдирд╛рдЧрд╕рд╣рд╕реНрд░рд╛рдгрд┐ рднреВрдорд┐рдкрд╛рд▓ рд╢рддрд╛рдирд┐ рдЪ
     рддрд╕реНрдп рдмрд╛рдгрдкрдердВ рдкрд░рд╛рдкреНрдп рдирд╛рднреНрдпрд╡рд░реНрддрдиреНрдд рд╕рд░реНрд╡рд╢рдГ
 21 рдкрд░рдгреЗрджреБрдГ рд╕рд░реНрд╡рднреВрддрд╛рдирд┐ рдмрднреВрд╡реБрд╕ рддрд┐рдорд┐рд░рд╛ рджрд┐рд╢рдГ
     рдХреБрд░реВрдгрд╛рдо рдЕрдирдпрд╕ рддреАрд╡реНрд░рдГ рд╕рдорджреГрд╢реНрдпрдд рджрд╛рд░реБрдгрдГ
 22 рдирд╛рдкреНрдп рдЕрдиреНрддрд░рд┐рдХреНрд╖рдВ рди рджрд┐рд╢реК рди рднреВрдорд┐рд░ рди рдЪ рднрд╛рд╕реНрдХрд░рдГ
     рдкрд░рдЬрдЬреНрдЮреЗ рднрд░рддрд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рд╢рд░рд╕рдВрдШреИрдГ рдХрд┐рд░реАрдЯрд┐рдирдГ
 23 рд╕рд╛рджрд┐рдд рдзрд╡рдЬрдирд╛рдЧрд╛рд╕ рддреБ рд╣рддрд╛рд╢реНрд╡рд╛ рд░рдерд┐рдиреК рднреГрд╢рдо
     рд╡рд┐рдкреНрд░рджреНрд░реБрдд рд░рдерд╛рдГ рдХреЗ рдЪрд┐рдж рджреГрд╢реНрдпрдиреНрддреЗ рд░рдердпреВрдердкрд╛рдГ
 24 рд╡рд┐рд░рдерд╛ рд░рдерд┐рдирд╢ рдЪрд╛рдиреНрдпреЗ рдзрд╛рд╡рдорд╛рдирд╛рдГ рд╕рдордиреНрддрддрдГ
     рддрддреНрд░ рддрддреНрд░реИрд╡ рджреГрд╢реНрдпрдиреНрддреЗ рд╕рд╛рдпреБрдзрд╛рдГ рд╕рд╛рдЩреНрдЧрджреИрд░ рднреБрдЬреИрдГ
 25 рд╣рдпрд╛рд░реКрд╣рд╛ рд╣рдпрд╛рдВрд╕ рддрдпрдХреНрддреНрд╡рд╛ рдЧрдЬрд╛рд░реКрд╣рд╛рд╢ рдЪ рджрдиреНрддрд┐рдирдГ
     рдЕрд░реНрдЬреБрдирд╕реНрдп рднрдпрд╛рдж рд░рд╛рдЬрди рд╕рдордиреНрддрд╛рдж рд╡рд┐рдкреНрд░рджреБрджреНрд░реБрд╡реБрдГ
 26 рд░рдереЗрднреНрдпрд╢ рдЪ рдЧрдЬреЗрднреНрдпрд╢ рдЪ рд╣рдпреЗрднреНрдпрд╢ рдЪ рдирд░рд╛рдзрд┐рдкрд╛рдГ
     рдкрддрд┐рддрд╛рдГ рдкрд╛рддреНрдпрдорд╛рдирд╛рд╢ рдЪ рджреГрд╢реНрдпрдиреНрддреЗ рд╜рд░рдЬреБрди рддрд╛рдбрд┐рддрд╛рдГ
 27 рд╕рдЧрджрд╛рди рдЙрджреНрдпрддрд╛рди рдмрд╛рд╣реВрди рд╕ рдЦрдбреНрдЧрд╛рдВрд╢ рдЪ рд╡рд┐рд╢рд╛рдВ рдкрддреЗ
     рд╕ рдкрд░рд╛рд╕рд╛рдВрд╢ рдЪ рд╕ рддреВрдгреАрд░рд╛рди рд╕ рд╢рд░рд╛рди рд╕ рд╢рд░рд╛рд╕рдирд╛рди
 28 рд╕рд╛рдЩреНрдХреБрд╢рд╛рди рд╕ рдкрддрд╛рдХрд╛рдВрд╢ рдЪ рддрддреНрд░ рддрддреНрд░рд╛рд░реНрдЬреБрдиреК рдиреГрдгрд╛рдо
     рдирд┐рдЪрдХрд░реНрдд рд╢рд░реИрд░ рдЙрдЧреНрд░реИ рд░реМрджреНрд░рдВ рдмрд┐рднреНрд░рдж рд╡рдкреБрд╕ рддрджрд╛
 29 рдкрд░рд┐рдШрд╛рдгрд╛рдВ рдкрд░рд╡реГрджреНрдзрд╛рдирд╛рдВ рдореБрджреНрдЧрд░рд╛рдгрд╛рдВ рдЪ рдорд╛рд░рд┐рд╖
     рдкрд░рд╛рд╕рд╛рдирд╛рдВ рднрд┐рдгреНрдбрд┐рдкрд╛рд▓рд╛рдирд╛рдВ рдирд┐рд╕реНрддреНрд░рд┐рдВрд╢рд╛рдирд╛рдВ рдЪ рд╕рдВрдпреБрдЧреЗ
 30 рдкрд░рд╢реНрд╡рдзрд╛рдирд╛рдВ рддреАрдХреНрд╖реНрдгрд╛рдирд╛рдВ рддреКрдорд░рд╛рдгрд╛рдВ рдЪ рднрд╛рд░рдд
     рд╡рд░реНрдордгрд╛рдВ рдЪрд╛рдкрд╡рд┐рджреНрдзрд╛рдирд╛рдВ рдХрд╡рдЪрд╛рдирд╛рдВ рдЪ рднреВрддрд▓реЗ
 31 рдзрд╡рдЬрд╛рдирд╛рдВ рдЪрд░реНрдордгрд╛рдВ рдЪреИрд╡ рд╡рдпрдЬрдирд╛рдирд╛рдВ рдЪ рд╕рд░реНрд╡рд╢рдГ
     рдЫрддреНрд░рд╛рдгрд╛рдВ рд╣реЗрдорджрдгреНрдбрд╛рдирд╛рдВ рдЪрд╛рдорд░рд╛рдгрд╛рдВ рдЪ рднрд╛рд░рдд
 32 рдкрд░рддреКрджрд╛рдирд╛рдВ рдХрд╢рд╛рдирд╛рдВ рдЪ рдпреКрдХреНрддреНрд░рд╛рдгрд╛рдВ рдЪреИрд╡ рдорд╛рд░рд┐рд╖
     рд░рд╛рд╢рдпрд╢ рдЪрд╛рддреНрд░ рджреГрд╢реНрдпрдиреНрддреЗ рд╡рд┐рдирд┐рдХреАрд░реНрдгрд╛ рд░рдгрдХреНрд╖рд┐рддреМ
 33 рдирд╛рд╕реАрдд рддрддреНрд░ рдкреБрдорд╛рди рдХрд╢ рдЪрд┐рдд рддрд╡ рд╕реИрдиреНрдпрд╕реНрдп рднрд╛рд░рдд
     рдпреК рд╜рд░рдЬреБрдирдВ рд╕рдорд░реЗ рд╢реВрд░рдВ рдкрд░рддреНрдпреБрджреНрдпрд╛рдпрд╛рдд рдХрдердВ рдЪрди
 34 рдпреК рдпреК рд╣рд┐ рд╕рдорд░реЗ рдкрд╛рд░реНрдердВ рдкрддреНрдпреБрджреНрдпрд╛рддрд┐ рд╡рд┐рд╢рд╛рдВ рдкрддреЗ
     рд╕ рд╕ рд╡реИ рд╡рд┐рд╢рд┐рдЦреИрд╕ рддреАрдХреНрд╖реНрдгреИрдГ рдкрд░рд▓реКрдХрд╛рдп рдиреАрдпрддреЗ
 35 рддреЗрд╖реБ рд╡рд┐рджреНрд░рд╡рдорд╛рдгреЗрд╖реБ рддрд╡ рдпреКрдзреЗрд╖реБ рд╕рд░реНрд╡рд╢рдГ
     рдЕрд░реНрдЬреБрдиреК рд╡рд╛рд╕реБрджреЗрд╡рд╢ рдЪ рджрдзреНрдорддреБрд░ рд╡рд╛рд░рд┐рдЬреКрддреНрддрдореМ

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06051.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 51, Verse No. 18 - Verse No. 35 

 With chariots, elephants and horses and with Bhishma and Drona at the forefront, all the kings forcefully attacked Savyasachi. A thick dust suddenly arose from the ground, raised by the elephants, horses, chariots and infantry and it seemed to obstruct the path of the sun. When those thousands of elephants and hundreds of kings approached within striking distance of his129 arrows, none of them could advance any further. All the beings lamented loudly and all the directions were covered in darkness. The army of the Kurus seemed to be terrible and dreadful. O foremost among the Bharata lineage! Because of the numerous arrows shot by Kiriti, the sky, the directions, the earth or the sun could not be seen. Elephants were deprived of the standards on their backs............. There was not a single man in your army who could advance against the brave Arjuna in battle. O lord of the earth! In that encounter, whoever advanced against Partha was pierced by sharp and shafted arrows and conveyed to the world of the dead. When all the warriors on your side were scattered, Arjuna and Vasudeva blew on their supreme conch shells.

3). MANY OF THE KINGS FROM KAURAVA's SIDES ATTACKED ARJUNA BUT HE ALONE COUNTERED ALL OF  THEM IN SUCH A WAY THAT THE GODS, THE DANAVAS, THE GANDHARVAS, THE PISHACHAS, THE SERPENTS AND THE RAKSHAS PAID RESPECT TO HIM  :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. релрек, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рез - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рел 

1 [рд╕]
      рддрддрд╕ рддреЗ рдкрд╛рд░реНрдерд┐рд╡рд╛рдГ рдХрд░реБрджреНрдзрд╛рдГ рдлрд▓реНрдЧреБрдирдВ рд╡реАрдХреНрд╖реНрдп рд╕рдВрдпреБрдЧреЗ
      рд░рдереИрд░ рдЕрдиреЗрдХрд╕рд╛рд╣рд╕реНрд░реИрдГ рд╕рдордиреНрддрд╛рдд рдкрд░реНрдпрд╡рд╛рд░рдпрди
  2 рдЕрдереИрдирдВ рд░рдерд╡реГрдиреНрджреЗрди рдХреКрд╖реНрдЯрдХреА рдХреГрддреНрдпрднрд╛рд░рдд
      рд╢рд░реИрдГ рд╕реБрдмрд╣реБ рд╕рд╛рд╣рд╕реНрд░реИрдГ рд╕рдордиреНрддрд╛рдж рдЕрднреНрдпрд╡рд╛рд░рдпрди
  3 рд╢рдХреНрддреАрд╢ рдЪ рд╡рд┐рдорд▓рд╛рд╕ рддреАрдХреНрд╖реНрдгрд╛ рдЧрджрд╛рд╢ рдЪ рдкрд░рд┐рдШреИрдГ рд╕рд╣
      рдкрд░рд╛рд╕рд╛рди рдкрд░рд╢реНрд╡рдзрд╛рдВрд╢ рдЪреИрд╡ рдореБрджреНрдЧрд░рд╛рди рдореБрд╕рд▓рд╛рди рдЕрдкрд┐
      рдЪрд┐рдХреНрд╖рд┐рдкреБрдГ рд╕рдорд░реЗ рдХрд░реБрджреНрдзрд╛рдГ рдлрд▓реНрдЧреБрдирд╕реНрдп рд░рдердВ рдкрд░рддрд┐
  4 рд╢рд╕реНрддреНрд░рд╛рдгрд╛рдо рдЕрде рддрд╛рдВ рд╡реГрд╖реНрдЯрд┐рдВ рд╢рд▓рднрд╛рдирд╛рдо рдЗрд╡рд╛рдпрддрд┐рдо
      рд░реБрд░реКрдз рд╕рд░реНрд╡рддрдГ рдкрд╛рд░реНрдердГ рд╢рд░реИрдГ рдХрдирдХрднреВрд╖рдгреИрдГ
  5 рддрддреНрд░ рддрд▓ рд▓рд╛рдШрд╡рдВ рджреГрд╖реНрдЯреНрд╡рд╛ рдмреАрднрддреНрд╕реКрд░ рдЕрддрд┐рдорд╛рдиреБрд╖рдо
      рджреЗрд╡рджрд╛рдирд╡рдЧрдиреНрдзрд░реНрд╡рд╛рдГ рдкрд┐рд╢рд╛рдЪреКрд░рдЧрд░рд╛рдХреНрд╖рд╕рд╛рдГ
      рд╕рд╛рдзреБ рд╕рд╛рдзреНрд╡ рдЗрддрд┐ рд░рд╛рдЬреЗрдиреНрджреНрд░ рдлрд▓реНрдЧреБрдирдВ рдкрд░рддреНрдпрдкреВрдЬрдпрди

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06054.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 54, Verse No. 1 - Verse No. 5 

тАШSanjaya said, тАЬThe kings were angry and saw Phalguna in that battle. They surrounded him on all sides with many thousands of chariots. O descendant of the Bharata lineage! Having surrounded him with a large number of chariots, they enveloped him in all directions with many thousands of arrows. Enraged in battle, they hurled polished and sharp lances, clubs, maces, javelins, battleaxes, bludgeons and pestles towards PhalgunaтАЩs chariot. That shower of weapons descended on him like a flight of locusts. But Partha countered all of them with gold-decorated arrows. O Indra among kings! On witnessing BibhatsuтАЩs superhuman lightness of hand, the gods, the danavas, the gandharvas, the pishachas, the serpents and the rakshasas honoured Phalguna with words of praise. 

4) DRONA, KRIPA, JAYADRATHA AND MANY OTHER KAURAVA WARRIORS ATTACKED  HIM BUT ARJUNA CHECKED ALL OF THEM, LATER SATYAKI ALSO JOINED TO AID ARJUNA  :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. релрел, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. ренрей - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. ренрен

73 рджрд░реКрдгреК рд╡рд┐рдХрд░реНрдгреК рд╜рде рдЬрдпрджреНрд░рдерд╢ рдЪ; рднреВрд░рд┐рд╢реНрд░рд╡рд╛рдГ рдХреГрддрд╡рд░реНрдорд╛ рдХреГрдкрд╢ рдЪ
     рд╢рд░реБрддрд╛рдпреБрд░ рдЕрдореНрдмрд╖реНрдардкрддрд┐рд╢ рдЪ рд░рд╛рдЬрд╛; рд╡рд┐рдиреНрджрд╛рдиреБрд╡рд┐рдиреНрджреМ рдЪ рд╕реБрджрдХреНрд╖рд┐рдгрд╢ рдЪ
 74 рдкрд░рд╛рдЪреНрдпрд╛рд╢ рдЪ рд╕реМрд╡реАрд░рдЧрдгрд╛рд╢ рдЪ рд╕рд░реНрд╡реЗ; рд╡рд╕рд╛рддрдпрдГ рдХрд╖реБрджреНрд░рдХрдорд╛рд▓рд╡рд╛рд╢ рдЪ
     рдХрд┐рд░реАрдЯрд┐рдирдВ рддрд╡рд░рдорд╛рдгрд╛рднрд┐рд╕рд╕реНрд░реБрд░; рдирд┐рджреЗрд╢рдЧрд╛рдГ рд╢рд╛рдВрддрдирд╡рд╕реНрдп рд░рд╛рдЬреНрдЮрдГ
 75 рддрдВ рд╡рд╛рдЬрд┐рдкрд╛рджрд╛рддрд░рдереМрдШрдЬрд╛рд▓реИрд░; рдЕрдиреЗрдХрд╕рд╛рд╣рд╕реНрд░рд╢рддреИрд░ рджрджрд░реНрд╢
     рдХрд┐рд░реАрдЯрд┐рдирдВ рд╕рдВрдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реНрдпрдорд╛рдгрдВ; рд╢рд┐рдиреЗрд░ рдирдкреНрддрд╛ рд╡рд╛рд░рдгрдпреВрдердкреИрд╢ рдЪ
 76 рддрддрд╕ рддреБ рджреГрд╖реНрдЯреНрд╡рд╛рд░реНрдЬреБрдирд╡рд╛рд╕реБрджреЗрд╡реМ; рдкрджрд╛рддрд┐рдирд╛рдЧрд╛рд╢реНрд╡рд░рдереИрдГ рд╕рдордиреНрддрд╛рдд
     рдЕрднрд┐рджреНрд░реБрддреМ рд╢рд╕реНрддреНрд░рднреГрддрд╛рдВ рд╡рд░рд┐рд╖реНрдареМ; рд╢рд┐рдирд┐рдкреНрд░рд╡реАрд░реК рд╜рднрд┐рд╕рд╕рд╛рд░ рддреВрд░реНрдгрдо
 77 рд╕ рддрд╛рдиреНрдп рдЕрдиреАрдХрд╛рдирд┐ рдорд╣рд╛рдзрдиреБрд╖реНрдорд╛рдЮ; рд╢рд┐рдирд┐рдкреНрд░рд╡реАрд░рдГ рд╕рд╣рд╕рд╛рднрд┐рдкрддреНрдп
     рдЪрдХрд╛рд░ рд╕рд╛рд╣рд╛рдпреНрдпрдо рдЕрдерд╛рд░реНрдЬреБрдирд╕реНрдп; рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрд░ рдпрдерд╛ рд╡реГрддреНрд░рдирд┐рд╖реВрджрдирд╕реНрдп

Link Of Sanskrit Shloka :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06055.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 55, Verse No. 73 - Verse No. 77 

тАШтАЬDrona, Vikarna, Jayadratha, Bhurishrava, Kritavarma, Kripa, Shrutayu, the lord and king of Ambashtha,143 Vinda and Anuvinda, Sudakshina, those from the east, all the large numbers of Souviras, the Vasatayas, the Kshudrakas and the MalavasтАФon the instructions of the king who was ShantanuтАЩs son, all of these swiftly advanced to do battle with Kiriti. ShiniтАЩs grandson saw that Kiriti was surrounded by a net with hundreds and thousands of horses, infantry and chariots and a large number of elephants. ShiniтАЩs brave descendant, foremost among the wielders of arms, swiftly advanced to where the soldiers were, wielding a giant bow. The brave one from ShiniтАЩs lineage suddenly arrived to aid Arjuna, like Vishnu helping the destroyer of Vritra.

5) BHISHMA, DRONA, BHURISHRAVA AND ALL THE MAJOR KAURAVAS ATTACKED ARJUNA ALONE BUT HE COUNTERED AND DEFEATED ALL OF THEM :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. релрел, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резрейрез 

131 рд╢рд░реБрддрд╛рдпреБрд░ рдЕрдореНрдмрд╖реНрдардкрддрд┐рд╢ рдЪ рд░рд╛рдЬрд╛; рддрдереИрд╡ рджреБрд░реНрдорд░реНрд╖рдгрдЪрд┐рддреНрд░рд╕реЗрдиреМ
    рджрд░реКрдгрдГ рдХреГрдкрдГ рд╕реИрдиреНрдзрд╡рдмрд╛рд╣реНрд▓рд┐рдХреМ рдЪ; рднреВрд░рд┐рд╢реНрд░рд╡рд╛рдГ рд╢рд▓реНрдпрд╢рд▓реМ рдЪ рд░рд╛рдЬрди
    рд╕рд╡рдмрд╛рд╣реБрд╡реАрд░реНрдпреЗрдг рдЬрд┐рддрд╛рдГ рд╕рднреАрд╖реНрдорд╛рдГ; рдХрд┐рд░реАрдЯрд┐рдирд╛ рд▓реКрдХрдорд╣рд╛рд░рдереЗрди

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06055.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 55, Verse No. 131 

 O king! King Shrutayu, the lord of Ambashtha, Durmarshana, Chitrasena, Drona, Kripa, Saindhava, Bahlika, Bhurishrava, Shalya and Shala, together with Bhishma, have been vanquished by Kiriti, the maharatha of the world, through the valour of his own arms.

6). ARJUNA ALONE ATTACKED DRONA, KRIPA AND OTHER KAURAVAS MAHARATHAS  AND CHECKED THEM :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. ремрео, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. реи - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рей 

2 рджрд░реКрдгрдВ рдХреГрдкрдВ рд╡рд┐рдХрд░реНрдгрдВ рдЪ рдорд╣реЗрд╖реНрд╡рд╛рд╕рд╛рди рдорд╣рд╛рдмрд▓рд╛рди
      рд░рд╛рдЬреНрдЮрд╢ рдЪрд╛рдиреНрдпрд╛рди рд░рдгреЗ рд╢реВрд░рд╛рди рдмрд╣реВрди рдЖрд░реНрдЫрдж рдзрдирдВрдЬрдпрдГ
  3 рд╕реИрдиреНрдзрд╡рдВ рдЪ рдорд╣реЗрд╖реНрд╡рд╛рд╕рдВ рд╕рд╛рдорд╛рддреНрдпрдВ рд╕рд╣ рдмрдиреНрдзреБрднрд┐рдГ
      рдкрд░рд╛рдЪреНрдпрд╛рдВрд╢ рдЪ рджрд╛рдХреНрд╖рд┐рдгрд╛рддреНрдпрд╛рдВрд╢ рдЪ рднреВрдорд┐рдкрд╛рди рднреВрдорд┐рдкрд░реНрд╖рдн

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06068.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 68, Verse No. 2 - Verse No. 3

In that battle, Dhananjaya advanced against Drona, Kripa, Vikarna and many other brave kings who were great archers and extremely powerful, and also against the great archer Saindhava, together with his advisers and relatives and the kings from the west and the south. 

7) ARJUNA ALONE ATTACKS MANY KINGS AND DEFEATED THEM :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. ренрен, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рейрел - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рекрей 

35 рдЕрджреНрдпреИрддрд╛рди рдкрд╛рддрдпрд┐рд╖реНрдпрд╛рдорд┐ рдкрд╢реНрдпрддрд╕ рддреЗ рдЬрдирд╛рд░реНрджрди
     рдп рдЗрдореЗ рдорд╛рдВ рдпрджреБрд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдпреКрджреНрдзреБрдХрд╛рдорд╛ рд░рдгрд╛рдЬрд┐рд░реЗ
 36 рдПрд╡рдо рдЙрдХреНрддреНрд╡рд╛ рддреБ рдХреМрдиреНрддреЗрдпреК рдзрдиреБрд░реНрдЬреНрдпрд╛рдо рдЕрд╡рдореГрдЬреНрдп рдЪ
     рд╡рд╡рд░реНрд╖ рд╢рд░рд╡рд░реНрд╖рд╛рдгрд┐ рдирд░рд╛рдзрд┐рдк рдЧрдгрд╛рди рдкрд░рддрд┐
 37 рддреЗ рд╜рдкрд┐ рддрдВ рдкрд░рдореЗрд╖реНрд╡рд╛рд╕рд╛рдГ рд╢рд░рд╡рд░реНрд╖реИрд░ рдЕрдкреВрд░рдпрди
     рддрдбрд╛рдЧрдо рдЗрд╡ рдзрд╛рд░рд╛рднрд┐рд░ рдпрдерд╛ рдкрд░рд╛рд╡реГрд╖рд┐ рддреКрдпрджрд╛
 38 рд╣рд╛рд╣рд╛рдХрд╛рд░реК рдорд╣рд╛рди рдЖрд╕реАрдд рддрд╡ рд╕реИрдиреНрдпрд╡рд┐рд╢рд╛рдВ рдкрддреЗ
     рдЫрд╛рджреНрдпрдорд╛рдиреМ рднреГрд╢рдВ рдХреГрд╖реНрдгреМ рд╢рд░реИрд░ рджреГрд╖реНрдЯреНрд╡рд╛ рдорд╣рд╛рд░рдгреЗ
 39 рджреЗрд╡рд╛ рджреЗрд╡рд░реНрд╖рдпрд╢ рдЪреИрд╡ рдЧрдиреНрдзрд░реНрд╡рд╛рд╢ рдЪ рдорд╣реКрд░рдЧрд╛рдГ
     рд╡рд┐рд╕реНрдордпрдВ рдкрд░рдордВ рдЬрдЧреНрдореБрд░ рджреГрдЯреНрд╡рд╛ рдХреГрд╖реНрдгреМ рддрдерд╛рдЧрддреМ
 40 рддрддрдГ рдХрд░реБрджреНрдзреК рд╜рд░рдЬреБрдиреК рд░рд╛рдЬрдиреНрди рдРрдиреНрджреНрд░рдо рдЕрд╕реНрддреНрд░рдо рдЙрджреАрд░рдпрдд
     рддрддреНрд░рд╛рджреНрднреБрддрдо рдЕрдкрд╢реНрдпрд╛рдо рд╡рд┐рдЬрдпрд╕реНрдп рдкрд░рд╛рдХреНрд░рдордо
 41 рд╢рд╕реНрддреНрд░рд╡реГрд╖реНрдЯрд┐рдВ рдкрд░реИрд░ рдореБрдХреНрддрд╛рдВ рд╢рд░реМрдШреИрд░ рдпрдж рдЕрд╡рд╛рд░рдпрдд
     рди рдЪ рддрддреНрд░рд╛рдкреНрдп рдЕрдирд┐рд░реНрднрд┐рдиреНрдирдГ рдХрд╢ рдЪрд┐рдж рдЖрд╕реАрдж рд╡рд┐рд╢рд╛рдВ рдкрддреЗ
 42 рддреЗрд╖рд╛рдВ рд░рд╛рдЬрд╕рд╣рд╕реНрд░рд╛рдгрд╛рдВ рд╣рдпрд╛рдирд╛рдВ рджрдиреНрддрд┐рдирд╛рдВ рддрдерд╛
     рджрд╡рд╛рднреНрдпрд╛рдВ рддрд░рд┐рднрд┐рдГ рд╢рд░реИрд╢ рдЪрд╛рдиреНрдпрд╛рди рдкрд╛рд░реНрдереК рд╡рд┐рд╡реНрдпрд╛рдз рдорд╛рд░рд┐рд╖
 43 рддреЗ рд╣рдиреНрдпрдорд╛рдирд╛рдГ рдкрд╛рд░реНрдереЗрди рднреАрд╖реНрдордВ рд╢рд╛рдВрддрдирд╡рдВ рдпрдпреБрдГ

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06077.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 77, Verse No. 35 - Verse No. 43 

O Janardana! While you look on, I will kill all of them today. O foremost among the Yadu lineage! They are wishing to fight against me in this field of battle.тАЩ Having spoken thus, Kounteya touched the string of his bow and showered arrows towards the masses of kings. Those supreme archers also showered back arrows in return and it was like clouds pouring down onto a lake during the monsoon season. O lord of the earth! In that great battle, the two Krishnas were seen to be completely covered through those showers of arrows and a great lamentation arose amidst the soldiers. The gods, the devarshis, the gandharvas and the giant serpents were struck with great wonder, when they saw the two Krishnas in that state. O king! At this, Arjuna was enraged and unleashed the aindra267 weapon. We witnessed VijayaтАЩs extraordinary valour. The showers of weapons released by his enemies were repulsed by his innumerable arrows. O lord of the earth! Among those thousands of kings, horses and elephants, there was not a single one who was not wounded. O venerable one! Partha pierced others with two or three arrows each. Having been thus killed by Partha, they sought refuge with Bhishma, ShantanuтАЩs son. 

8) MANY OF KAURAVA MAHARATHAS  ATTACKED ARJUNA ALONE BUT HE DEFEATED ALL OF  THEM :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. реорез, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рез - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рен 

1 [рд╕]
      рд╕ рддреБрджреНрдпрдорд╛рдирд╕ рддреБ рд╢рд░реИрд░ рдзрдирдВрдЬрдпрдГ; рдкрджрд╛ рд╣рддреК рдирд╛рдЧ рдЗрд╡ рд╢рд╡рд╕рди рдмрд▓реА
      рдмрд╛рдгреЗрди рдмрд╛рдгреЗрди рдорд╣рд╛рд░рдерд╛рдирд╛рдВ; рдЪрд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЪрд╛рдкрд╛рдирд┐ рд░рдгреЗ рдкрд░рд╕рд╣реНрдп
  2 рд╕рдВрдЫрд┐рджреНрдп рдЪрд╛рдкрд╛рдирд┐ рдЪ рддрд╛рдирд┐ рд░рд╛рдЬреНрдЮрд╛рдВ; рддреЗрд╖рд╛рдВ рд░рдгреЗ рд╡реАрд░реНрдпрд╡рддрд╛рдВ рдХрд╖рдгреЗрди
      рд╡рд┐рд╡реНрдпрд╛рдз рдмрд╛рдгреИрд░ рдпреБрдЧрдкрди рдорд╣рд╛рддреНрдорд╛; рдирд┐рдГрд╢реЗрд╖рддрд╛рдВ рддреЗрд╖реНрд╡ рдЕрде рдордиреНрдпрдорд╛рдирдГ
  3 рдирд┐рдкреЗрддреБрд░ рдЖрдЬреМ рд░реБрдзрд┐рд░рдкреНрд░рджрд┐рдЧреНрдзрд╛рд╕; рддреЗ рддрд╛рдбрд┐рддрд╛рдГ рд╢рдХреНрд░рд╕реБрддреЗрди рд░рд╛рдЬрди
      рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрдирдЧрд╛рддреНрд░рд╛рдГ рдкрддрд┐рддреКрддреНрддрдорд╛рдЩреНрдЧрд╛; рдЧрддрд╛рд╕рд╡рд╢ рдЫрд┐рдиреНрдирддрдиреБрддреНрд░ рдХрд╛рдпрд╛рдГ
  4 рдорд╣реАрдВ рдЧрддрд╛рдГ рдкрд╛рд░реНрде рдмрд▓рд╛рднрд┐рднреВрддрд╛; рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░рд░реВрдкрд╛ рдпреБрдЧрдкрдж рд╡рд┐рдиреЗрд╢реБрдГ
      рджреГрд╖реНрдЯреНрд╡рд╛ рд╣рддрд╛рдВрд╕ рддрд╛рди рдпреБрдзрд┐ рд░рд╛рдЬрдкреБрддреНрд░рд╛рдВрд╕; рддрд░рд┐рдЧрд░реНрддрд░рд╛рдЬрдГ рдкрд░рдпрдпреМ рдХрд╖рдгреЗрди
  5 рддреЗрд╖рд╛рдВ рд░рдерд╛рдирд╛рдо рдЕрде рдкреГрд╖реНрдардЧреКрдкрд╛; рджрд╡рд╛рддреНрд░рд┐рдВрд╢рдж рдЕрдиреНрдпреЗ рд╜рдмрдпрдкрддрдиреНрдд рдкрд╛рд░реНрдердо
      рддрдереИрд╡ рддреЗ рд╕рдВрдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░реНрдп рд╡рд╛рд░реНрдердВ; рд╡рд┐рдХреГрд╖реНрдп рдЪрд╛рдкрд╛рдирд┐ рдорд╣рд╛рд░рд╡рд╛рдгрд┐
      рдЕрд╡реАрд╡реГрд╖рди рдмрд╛рдгрдорд╣реМрдШрд╡реГрд╖реНрдЯреНрдпрд╛; рдпрдерд╛ рдЧрд┐рд░рд┐рдВ рддреКрдпрдзрд░рд╛ рдЬрд▓реМрдШреИрдГ
  6 рд╕рдВрдкреАрдбреНрдп рдорд╛рдирд╕ рддреБ рд╢рд░реМрдШрд╡реГрд╖реНрдЯреНрдпрд╛; рдзрдирдВрдЬрдпрд╕ рддрд╛рди рдпреБрдзрд┐ рдЬрд╛рддрд░реКрд╖рдГ
      рд╖рд╖реНрдЯреНрдпрд╛ рд╢рд░реИрдГ рд╕рдВрдпрддрд┐ рддреИрд▓рдзреМрддреИрд░; рдЬрдШрд╛рди рддрд╛рди рдЕрдкреНрдп рдЕрде рдкреГрд╖реНрдардЧреКрдкрд╛рди
  7 рд╖рд╖реНрдЯрд┐рдВ рд░рдерд╛рдВрд╕ рддрд╛рди рдЕрд╡рдЬрд┐рддреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпреЗ; рдзрдирдВрдЬрдпрдГ рдкрд░реАрддрдордирд╛ рдпрд╢рд╕реНрд╡реА

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06081.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 81, Verse No. 1 - Verse No. 7 

тАШSanjaya said, тАЬThe powerful Dhananjaya was breathing like a snake that had been trodden on with the foot. He raised his arrows. In that battle, he continuously used arrows to slice down the bows of those maharathas. In that battle, he instantly sliced down the bows of those valiant kings. The great-souled one simultaneously pierced them with arrows, wishing to slay those illustrious ones. O king! Some of those kings fell down on the ground, drenched in blood. They were oppressed by ShakraтАЩs son. Their bodies were mangled and their heads fell down. Some died because their armour and their bodies were penetrated. They were overcome by ParthaтАЩs strength and resorted to the ground. They assumed wonderful forms and were simultaneously destroyed. On seeing that those warriors and princes had perished, the king of Trigarta quickly advanced towards Partha. Thirty-two charioteers, who were protecting from the rear, were also with him. They surrounded Partha and drew their bows with a loud noise. They showered him with a great rain of arrows, like clouds pouring down rain on a mountain. In that encounter, Dhananjaya was oppressed by that shower of arrows and anger was engendered in him. He used sixty arrows that had been washed in oil and killed the ones who had been protecting from the rear. Having vanquished the sixty rathas, the illustrious Dhananjaya was delighted.

9) ARJUNA ALONE COUNTERED DURYODHANA, JAYADRATHA AND OTHER KINGS OF KAURAVAS AND LATER HE AVOIDED THEM TO FIGHT WITH BHISHMA :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. реорез, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резреж - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резрез

рднреАрд╖реНрдордВ рдпрд┐рдпрд╛рд╕реБрд░ рдпреБрдзрд┐ рд╕рдВрджрджрд░реНрд╢; рджреБрд░реНрдпреКрдзрдирдВ рд╕реИрдиреНрдзрд╡рд╛рджреАрдВрд╢ рдЪ рд░рд╛рдЬреНрдЮрдГ
 11 рдЖрд╡рд╛рд░рдпрд┐рд╖реНрдгреВрди рдЕрднрд┐рд╕рдВрдкреНрд░рдпрд╛рдп; рдореБрд╣реВрд░реНрддрдо рдЖрдпреКрдзреНрдп рдмрд▓реЗрди рд╡реАрд░рдГ
     рдЙрддреНрд╕реГрдЬреНрдп рд░рд╛рдЬрд╛рдирдо рдЕрдирдиреНрддрд╡реАрд░реНрдпреК; рдЬрдпрджреНрд░рдерд╛рджреАрдВрд╢ рдЪ рдиреГрдкрд╛рди рдорд╣реМрдЬрд╛рдГ
     рдпрдпреМ рддрддреК рднреАрдордмрд▓реК рдордирд╕реНрд╡реА; рдЧрд╛рдЩреНрдЧреЗрдпрдо рдЖрдЬреМ рд╢рд░рдЪрд╛рдк рдкрд╛рдгрд┐рдГ

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06081.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

 Bhishma Parva, Chapter No. 81, Verse No. 10 - Verse No. 11 

The skilled warrior wished to fight with Bhishma and saw Duryodhana and Saindhava and the other kings. For a brief moment, the brave Jishnu used his strength to counter them. But then the infinitely valorous and greatly energetic one avoided those kings, Jayadratha and the other kings. With a bow and arrow in his hand, the spirited one, terrible in his strength, went to where Gangeya was.

10). BHISHMA, KRIPA, BHAGADATTA  AND OTHER MAJOR KAURAVA WARRIORS ATTACKED ARJUNA ALONE BUT HE SUCCESSFULLY CHECKED ALL OF THEM  :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. репреи, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рейрел, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рейрем 

35 рдЧрд╛рдЩреНрдЧреЗрдпреК рднрдЧрджрддреНрддрд╢ рдЪ рдЧреМрддрдорд╢ рдЪ рдорд╣рд╛рд░рдердГ
     рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рдВ рд░рднрд╕рдВ рдпреБрджреНрдзреЗ рд╡рд╛рд░рдпрд╛рдо рдЖрд╕реБрд░ рдЕрд░реНрдЬреБрдирдо
 36 рдЕрд╕реНрддреНрд░реИрд░ рдЕрд╕реНрддреНрд░рд╛рдгрд┐ рд╕рдВрд╡рд╛рд░реНрдп рддреЗрд╖рд╛рдВ рд╕реК рд╜рддрд┐рд░рдереК рд░рдгреЗ
     рдкрд░рд╡реАрд░рд╛рдВрд╕ рддрд╡ рд╕реИрдиреНрдпреЗрд╖реБ рдкрд░реЗрд╖рдпрд╛рдо рдЖрд╕ рдореГрддреНрдпрд╡реЗ

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06092.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 92, Verse No. 35 - Verse No. 36 

тАШтАЬGangeya, Bhagadatta and maharatha Goutama countered the violent Pandava Arjuna. In that encounter, the atiratha repulsed all their weapons with his own weapons. He despatched many brave soldiers on your side to the land of the dead. 

11). DRONA AND SUSHARMA ALONG WITH THEIR ENTIRE ARMY ATTACKED ARJUNA BUT HE COUNTERED ALL OF  THEM  :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. репрео, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. рео - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. реиреж 

8 рддрддреК рд╜рд░рдЬреБрдирдВ рд░рдгреЗ рджрд░реКрдгрдГ рд╢рд░реИрдГ рд╕рдВрдирддрдкрд░реНрд╡рднрд┐рдГ
      рд╡рд╛рд░рдпрд╛рдо рдЖрд╕ рд░рд╛рдЬреЗрдиреНрджреНрд░ рдирдЪрд┐рд░рд╛рдж рдЗрд╡ рднрд╛рд░рдд
  9 рддрддреК рджреБрд░реНрдпреКрдзрдиреК рд░рд╛рдЬрд╛ рд╕реБрд╢рд░реНрдорд╛рдгрдо рдЕрдЪреКрджрдпрдд
      рджрд░реКрдгрд╕реНрдп рд╕рдорд░реЗ рд░рд╛рдЬрди рдкрд╛рд░реНрд╖реНрдгрд┐рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд╛рд░рдгрд╛рдд
  10 рддрд░рд┐рдЧрд░реНрддрд░рд╛рдб рдЕрдкрд┐ рдХрд░реБрджреНрдзреК рднреГрд╢рдо рдЖрдпрдореНрдп рдХрд╛рд░реНрдореБрдХрдо
     рдЫрд╛рджрдпрд╛рдо рдЖрд╕ рд╕рдорд░реЗ рдкрд╛рд░реНрдердВ рдмрд╛рдгреИрд░ рдЕрдпреКрдореБрдЦреИрдГ
 11 рддрд╛рднреНрдпрд╛рдВ рдореБрдХреНрддрд╛рдГ рд╢рд░рд╛ рд░рд╛рдЬрдиреНрди рдЕрдиреНрддрд░рд┐рдХреНрд╖реЗ рд╡рд┐рд░реЗрдЬрд┐рд░реЗ
     рд╣рдВрд╕рд╛ рдЗрд╡ рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рд╢рд░рддреНрдХрд╛рд▓реЗ рдирднрд╕реНрддрд▓реЗ
 12 рддреЗ рд╢рд░рд╛рдГ рдкрд░рд╛рдкреНрдп рдХреМрдиреНрддреЗрдпрдВ рд╕рдорд╕реНрддрд╛ рд╡рд┐рд╡рд┐рд╢реБрдГ рдкрд░рднреК
     рдлрд▓рднрд╛рд░ рдирддрдВ рдпрджреНрд╡рдд рд╕рд╡рд╛рджреБ рд╡реГрдХреНрд╖рдВ рд╡рд┐рд╣рдВрдЧрдорд╛рдГ
 13 рдЕрд░реНрдЬреБрдирд╕ рддреБ рд░рдгреЗ рдирд╛рджрдВ рд╡рд┐рдирджреНрдп рд░рдерд┐рдирд╛рдВ рд╡рд░рдГ
     рддрд░рд┐рдЧрд░реНрддрд░рд╛рдЬрдВ рд╕рдорд░реЗ рд╕рдкреБрддреНрд░рдВ рд╡рд┐рд╡реНрдпрдзреЗ рд╢рд░реИрдГ
 14 рддреЗ рд╡рдзреНрдпрдорд╛рдирд╛рдГ рдкрд╛рд░реНрдереЗрди рдХрд╛рд▓реЗрдиреЗрд╡ рдпреБрдЧрдХреНрд╖рдпреЗ
     рдкрд╛рд░реНрдердо рдПрд╡рд╛рднреНрдпрд╡рд░реНрддрдиреНрдд рдорд░рдгреЗ рдХреГрддрдирд┐рд╢реНрдЪрдпрд╛рдГ
     рдореБрдореБрдЪреБрдГ рд╢рд░рд╡реГрд╖реНрдЯрд┐рдВ рдЪ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рд╕реНрдп рд░рдердВ рдкрд░рддрд┐
 15 рд╢рд░рд╡реГрд╖реНрдЯрд┐рдВ рддрддрд╕ рддрд╛рдВ рддреБ рд╢рд░рд╡рд░реНрд╖реЗрдг рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рдГ
     рдкрд░рддрд┐рдЬрдЧреНрд░рд╛рд╣ рд░рд╛рдЬреЗрдиреНрджреНрд░ рддреКрдпрд╡реГрд╖реНрдЯрд┐рдо рдЗрд╡рд╛рдЪрд▓рдГ
 16 рддрддреНрд░рд╛рджреНрднреБрддрдо рдЕрдкрд╢реНрдпрд╛рдо рдмреАрднрддреНрд╕реКрд░ рд╣рд╕реНрддрд▓рд╛рдШрд╡рдо
     рд╡рд┐рдореБрдХреНрддрд╛рдВ рдмрд╣реБрднрд┐рдГ рд╢реВрд░реИрдГ рд╢рд╕реНрддреНрд░рд╡реГрд╖реНрдЯрд┐рдВ рджреБрд░рд╛рд╕рджрдо
 17 рдпрдж рдПрдХреК рд╡рд╛рд░рдпрд╛рдо рдЖрд╕ рдорд╛рд░реБрддреК рд╜рднрд░рдЧрдгрд╛рди рдЗрд╡
     рдХрд░реНрдордгрд╛ рддреЗрди рдкрд╛рд░реНрдерд╕реНрдп рддреБрддреБрд╖реБрд░ рджреЗрд╡рджрд╛рдирд╡рд╛рдГ
 18 рдЕрде рдХрд░реБрджреНрдзреК рд░рдгреЗ рдкрд╛рд░реНрдерд╕ рддрд░рд┐рдЧрд░реНрддрд╛рди рдкрд░рддрд┐ рднрд╛рд░рдд
     рдореБрдореКрдЪрд╛рд╕реНрддреНрд░рдВ рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рд╡рд╛рдпрд╡реНрдпрдВ рдкреГрддрдирд╛ рдореБрдЦреЗ
 19 рдкрд░рд╛рджреБрд░рд╛рд╕реАрдд рддрддреК рд╡рд╛рдпреБрдГ рдХрд╖реКрднрдпрд╛рдгреК рдирднрд╕реНрддрд▓рдо
     рдкрд╛рддрдпрди рд╡реИ рддрд░реБрдЧрдгрд╛рди рд╡рд┐рдирд┐рдШреНрдирдВрд╢ рдЪреИрд╡ рд╕реИрдирд┐рдХрд╛рди
 20 рддрддреК рджрд░реКрдгреК рд╜рднрд┐рд╡реАрдХреНрд╖реНрдпреИрд╡ рд╡рд╛рдпрд╡реНрдпрд╛рд╕реНрддреНрд░рдВ рд╕реБрджрд╛рд░реБрдгрдо
     рд╢реИрд▓рдо рдЕрдиреНрдпрди рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рдШреКрд░рдо рдЕрд╕реНрддреНрд░рдВ рдореБрдореКрдЪ рд╣

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06098.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 98, Verse No. 

Drona released straight-tufted arrows towards Arjuna. O descendant of the Bharata lineage! O Indra among kings! But those were speedily countered. O king! King Duryodhana instructed Susharma to protect DronaтАЩs flank in that battle. The angry king of Trigarta drew his bow and in that battle, enveloped Partha with arrows with iron heads. O king! The arrows released by both of them379 were resplendent in the sky. O great king! They looked like swans in the autumn sky. O lord! Those dazzling arrows reached Kounteya and penetrated, like birds entering a tree that is lowered from the burden of succulent fruit. Arjuna, supreme among rathas, roared in that battle. In that encounter, he pierced the king of Trigarta and his sons with arrows. Partha pierced them, like the fire at the destruction of a yuga. But having made up their minds to die, they did not retreat from the encounter with Partha. They showered arrows towards PandavaтАЩs chariot. O Indra among kings! Pandava countered that shower of arrows with his own shower of arrows. He was like a mountain receiving a downpour of rain. We witnessed the extraordinary dexterity of BibhatsuтАЩs hands. The brave one countered many showers of arrows that were difficult to withstand, like the wind scattering masses of clouds. The gods and the danavas were delighted with ParthaтАЩs deeds. O descendant of the Bharata lineage! Partha angrily advanced against Trigarta in battle. O great king! He released the vayavya weapon against the head of their army. A turbulent wind arose in the sky. It brought down masses of trees and killed the soldiers. Drona beheld that extremely terrible vayavya weapon. O great king! He released the extremely terrible weapon known as shaila.

12) ASHVATTHAMA, SHALYA AND DURYODHANA AND OTHER MAJOR WARRIORS ATTACKED ARJUNA BUT HE EASILY COUNTERED THEM  :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. репрео, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. реирей - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. реирек 

23 рддрддреК рджреБрд░реНрдпреКрдзрдиреК рд░рд╛рдЬрд╛ рдХреГрдкрд╢ рдЪ рд░рдерд┐рдирд╛рдВ рд╡рд░рдГ
     рдЕрд╢реНрд╡рддреНрдерд╛рдорд╛ рддрддрдГ рд╢рд▓реНрдпрдГ рдХрд╛рдореНрдмреКрдЬрд╢ рдЪ рд╕реБрджрдХреНрд╖рд┐рдгрдГ
 24 рд╡рд┐рдиреНрджрд╛рдиреБрд╡рд┐рдиреНрджрд╛рд╡ рдЖрд╡рдиреНрддреНрдпреМ рдмрд╛рд╣реНрд▓рд┐рдХрд╢ рдЪ рд╕ рдмрд╛рд╣реНрд▓рд┐рдХрдГ
     рдорд╣рддрд╛ рд░рдерд╡рдВрд╢реЗрди рдкрд╛рд░реНрдерд╕реНрдпрд╛рд╡рд╛рд░рдпрди рджрд┐рд╢рдГ

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06098.htm

Bhishma  Parva, Chapter No. 98, Verse No. 23 - Verse No. 24

тАШтАЬKing Duryodhana, Kripa, supreme among rathas, Ashvatthama, Shalya, Sudakshina from Kamboja, Vinda and Anuvinda from Avanti and Bahlika and the army of the Bahlikas surrounded Partha from every direction with a great number of chariots

13). BHISHMA ALONG WITH MANY KAURAVA BROTHERS ATTACKED ARJUNA BUT HE SUCCESSFULLY CHECKED THEM :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. резрежреж, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. реп - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резрез 

9 рддрдж рдмрд▓рдВ рдкрд░рджреНрд░реБрддрдВ рджреГрд╖реНрдЯреНрд╡рд╛ рдкреБрддреНрд░реК рджреБрд░реНрдпреКрдзрдирд╕ рддрд╡
      рдкреБрд░рд╕реНрдХреГрддреНрдп рд░рдгреЗ рднреАрд╖реНрдордВ рд╕рд░реНрд╡рд╕реИрдиреНрдпрдкреБрд░рд╕реНрдХреГрддрдо
  10 рд╕рд░реНрд╡реКрджреНрдпреКрдЧреЗрди рдорд╣рддрд╛ рдзрдирдВрдЬрдпрдо рдЙрдкрд╛рджреНрд░рд╡рдд
     рддрд░рд┐рдЧрд░реНрддрд╛рдзрд┐рдкрддреЗрд░ рдЕрд░реНрдереЗ рдЬреАрд╡рд┐рддрд╕реНрдп рд╡рд┐рд╢рд╛рдВ рдкрддреЗ
 11 рд╕ рдПрдХрдГ рд╕рдорд░реЗ рддрд╕реНрдереМ рдХрд┐рд░рди рдмрд╣реБрд╡рд┐рдзрд╛рдЮ рд╢рд░рд╛рди
     рднрд░рд╛рддреГрднрд┐рдГ рд╕рд╣рд┐рддрдГ рд╕рд░реНрд╡реИрдГ рд╢реЗрд╖рд╛ рд╡рд┐рдкреНрд░рджреНрд░реБрддрд╛ рдирд░рд╛рдГ

Link Of Sanskrit Shloka :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06100.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 100, Verse No. 9 - Verse No. 11 

тАШтАЬOn seeing that his army was being routed, your son, Duryodhana, placed Bhishma at the forefront of the battle, ahead of all the soldiers. Using the best of his great endeavour, he attacked Dhananjaya, for the sake of protecting the life of the lord of Trigarta. He alone remained stationed in the battle, together with all his brothers, and showered many different kinds of arrows. The remaining men ran away

14). ARJUNA SUCCESSFULLY CHECKED BHISHMA AND BHAGADATTA AND OVERPOWERED THEM ON  THE 10th DAY  OF  WAR  :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. резрезреи, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░.  релрей - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. релреп

53 рдЕрд░реНрдЬреБрдирдГ рдкрд░рд╛рдкреНрдп рдЧрд╛рдЩреНрдЧреЗрдпрдВ рдкреАрдбрдпрди рдирд┐рд╢рд┐рддреИрдГ рд╢рд░реИрдГ
     рдЕрднреНрдпрджреНрд░рд╡рдд рд╕рдВрдпрддреНрддрдВ рд╡рдиреЗ рдорддреНрддрдо рдЗрд╡ рджрд╡рд┐рдкрдо
 54 рдкрд░рддреНрдпреБрджреНрдпрдпреМ рдЪ рддрдВ рдкрд╛рд░реНрдердВ рднрдЧрджрддреНрддрдГ рдкрд░рддрд╛рдкрд╡рд╛рди
     рддрд░рд┐рдзрд╛ рднрд┐рдиреНрдиреЗрди рдирд╛рдЧреЗрди рдорджрд╛рдиреНрдзреЗрди рдорд╣рд╛рдмрд▓рдГ
 55 рддрдо рдЖрдкрддрдиреНрддрдВ рд╕рд╣рд╕рд╛ рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░ рдЧрдЬрд╕рдВрдирд┐рднрдо
     рдкрд░рдВ рдпрддреНрдирдВ рд╕рдорд╛рд╕реНрдерд╛рдп рдмреАрднрддреНрд╕реБрдГ рдкрд░рддреНрдпрдкрджреНрдпрдд
 56 рддрддреК рдЧрдЬрдЧрддреК рд░рд╛рдЬрд╛ рднрдЧрджрддреНрддрдГ рдкрд░рддрд╛рдкрд╡рд╛рди
     рдЕрд░реНрдЬреБрдирдВ рд╢рд░рд╡рд░реНрд╖реЗрдг рд╡рд╛рд░рдпрд╛рдо рдЖрд╕ рд╕рдВрдпреБрдЧреЗ
 57 рдЕрд░реНрдЬреБрдирд╕ рддреБ рд░рдгреЗ рдирд╛рдЧрдо рдЖрдпрд╛рдиреНрддрдВ рд░рдЬрддреКрдкрдордо
     рд╡рд┐рдорд▓реИрд░ рдЖрдпрд╕реИрд╕ рддреАрдХреНрд╖реНрдгреИрд░ рдЕрд╡рд┐рдзреНрдпрдд рдорд╣рд╛рд░рдгреЗ
 58 рд╢рд┐рдЦрдгреНрдбрд┐рдирдВ рдЪ рдХреМрдиреНрддреЗрдпреК рдпрд╛рд╣рд┐ рдпрд╛рд╣реАрддреНрдп рдЕрдЪреКрджрдпрдд
     рднреАрд╖реНрдордВ рдкрд░рддрд┐ рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рдЬрд╣реНрдп рдПрдирдо рдЗрддрд┐ рдЪрд╛рдмреНрд░рд╡реАрдд
 59 рдкрд░рд╛рдЧреНрдЬреНрдпреКрддрд┐рд╖рд╕ рддрддреК рд╣рд┐рддреНрд╡рд╛ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рдВ рдкрд╛рдгреНрдбреБрдкреВрд░реНрд╡рдЬ
     рдкрд░рдпрдпреМ рддрд╡рд░рд┐рддреК рд░рд╛рдЬрди рджрд░реБрдкрджрд╕реНрдп рд░рдердВ рдкрд░рддрд┐

Link Of Sanskrit Texts :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06112.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 112, Verse No. 53 - Verse No. 59 

тАШтАЬArjuna approached Gangeya and oppressed him with sharp arrows. He angrily advanced against him, like a crazy elephant attacking another in the forest. The powerful and immensely strong Bhagadatta counter-attacked Partha on a crazy elephant that had musth flowing down three streams. On seeing it suddenly descend towards him, like the great IndraтАЩs elephant, Bibhatsu took the greatest care in repulsing it. In that encounter, the powerful King Bhagadatta was astride an elephant and countered Arjuna with a shower of arrows. In the great encounter, Arjuna used extremely sharp and polished arrows that had the complexion of silver to pierce the elephant in battle. O great king! Kounteya kept addressing Shikhandi. тАШProceed. Proceed. Go towards Bhishma. Kill him.тАЩ O PanduтАЩs elder brother! O king! Pragjyotisha abandoned Pandava and quickly went towards DrupadaтАЩs chariot

15) IT WAS THE MOST POWERFUL GROUP ATTACK OF  KURUKSHETRA WAR BUT ARJUNA CHECKED AND EASILY DEFEATED ALL THE ATTACKERS  :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. резрезреи, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резрежрен - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резрезрем 

 рдЕрд░реНрдЬреБрдирдВ рдкрд░рддрд┐ рд╕рдВрдпрддреНрддрд╛ рдмрд▓рд╡рдиреНрддрд┐ рдорд╣рд╛рд░рдерд╛рдГ
108 рддреЗ рд╡рд┐рджреЗрд╣рд╛рдГ рдХрд▓рд┐рдЩреНрдЧрд╛рд╢ рдЪ рджрд╛рд╢реЗрд░рдХ рдЧрдгреИрдГ рд╕рд╣
    рдЕрднрд┐рдкреЗрддреБрд░ рдирд┐рд╖рд╛рджрд╛рд╢ рдЪ рд╕реМрд╡реАрд░рд╛рд╢ рдЪ рдорд╣рд╛рд░рдгреЗ
109 рдмрд╛рд╣реНрд▓рд┐рдХрд╛ рджрд░рджрд╛рд╢ рдЪреИрд╡ рдкрд░рд╛рдЪреНрдпреКрджреАрдЪреНрдпрд╛рд╢ рдЪ рдорд╛рд▓рд╡рд╛рдГ
    рдЕрднреАрд╖рд╛рд╣рд╛рдГ рд╢реВрд░рд╕реЗрдирд╛рдГ рд╢рд┐рдмрдпреК рд╜рде рд╡рд╕рд╛рддрдпрдГ
110 рд╢рд╛рд▓реНрд╡рд╛рд╢реНрд░рдпрд╛рд╕ рддрд░рд┐рдЧрд░реНрддрд╛рд╢ рдЪ рдЕрдореНрдмрд╖реНрдард╛рдГ рдХреЗрдХрдпреИрдГ рд╕рд╣
    рдЕрднрд┐рдкреЗрддреВ рд░рдгреЗ рдкрд╛рд░реНрдердВ рдкрддрдВрдЧрд╛ рдЗрд╡ рдкрд╛рд╡рдХрдо
111 рд╕ рддрд╛рди рд╕рд░реНрд╡рд╛рди рд╕рд╣рд╛рдиреАрдХрд╛рди рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рдорд╣рд╛рд░рдерд╛рди
    рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдиреНрдп рдЕрд╕реНрддреНрд░рд╛рдгрд┐ рд╕рдВрдЪрд┐рдиреНрддреНрдп рдкрд░рд╕рдВрдзрд╛рдп рдзрдирдВрдЬрдпрдГ
112 рд╕ рддреИрд░ рдЕрд╕реНрддреНрд░реИрд░ рдорд╣рд╛рд╡реЗрдЧреИрд░ рджрджрд╛рд╣рд╛рд╢реБ рдорд╣рд╛рдмрд▓рдГ
    рд╢рд░рдкреНрд░рддрд╛рдкреИрд░ рдмреАрднрддреНрд╕реБрдГ рдкрддрдВрдЧрд╛рди рдЗрд╡ рдкрд╛рд╡рдХрдГ
113 рддрд╕реНрдп рдмрд╛рдгрд╕рд╣рд╕реНрд░рд╛рдгрд┐ рд╕реГрдЬрддреК рджреГрдврдзрдиреНрд╡рд┐рдирдГ
    рджреАрдкреНрдпрдорд╛рдирдо рдЗрд╡рд╛рдХрд╛рд╢реЗ рдЧрд╛рдгреНрдбреАрд╡рдВ рд╕рдорджреГрд╢реНрдпрдд
114 рддреЗ рд╢рд░рд╛рд░реНрддрд╛ рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рд╡рд┐рдкреНрд░рдХреАрд░реНрдгрд░рдердзреНрд╡рдЬрд╛рдГ
    рдирд╛рдмреНрдпрд╡рд░реНрддрдиреНрдд рд░рд╛рдЬрд╛рдирдГ рд╕рд╣рд┐рддрд╛ рд╡рд╛рдирд░рдзреНрд╡рдЬрдо
115 рд╕ рдзрд╡рдЬрд╛ рд░рдерд┐рдирдГ рдкреЗрддреБрд░ рд╣рдпрд╛рд░реКрд╣рд╛ рд╣рдпреИрдГ рд╕рд╣
    рдЧрдЬрд╛рдГ рд╕рд╣ рдЧрдЬрд╛рд░реКрд╣реИрдГ рдХрд┐рд░реАрдЯрд┐рд╢рд░рддрд╛рдбрд┐рддрд╛рдГ
116 рддрддреК рд╜рд░рдЬреБрди рднреБрдЬреКрддреНрд╕реГрд╖реНрдЯреИрд░ рдЖрд╡реГрддрд╛рд╕реАрдж рд╡рд╕реБрдВрдзрд░рд╛
    рд╡рд┐рджреНрд░рд╡рджреНрднрд┐рд╢ рдЪ рдмрд╣реБрдзрд╛ рдмрд▓реИ рд░рд╛рдЬреНрдЮрд╛рдВ рд╕рдордиреНрддрддрдГ

Link Of Sanskrit Shloka :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06112.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 112, Verse No. 107 - Verse No. 116 

The powerful maharathas united against ArjunaтАФVidehas, Kalingas and large numbers of Dasherakas. With the Nishadas and the Souviras, the Bahlikas, the Daradas, those from the east, those from the west, the Malavas, the Abhishahas, the Shurasenas, the Shibis, the Vasatayas, the Shalvas, the Shrayas, the Trigartas, the Ambashthas and the Kekayas advanced in the great battle. They attacked Partha in the encounter, like insects drawn to a fire. O great king! The maharathas were with all their armies. Dhananjaya invoked and affixed divine weapons. Bibhatsu, the immensely strong one, quickly released those extremely forceful weapons and consumed them with his arrows, like a fire before insects. The one with the firm bow created thousands of arrows. Gandiva was seen to be blazing in the sky. O great king! Oppressed by those arrows, the chariots and the standards were shattered. The kings could not approach the one with the monkey on his banner. Rathas were brought down with their standards, horses with their riders, elephants with elephant-riders. They were afflicted by KiritiтАЩs arrows, created through ArjunaтАЩs arms. The earth was strewn in all directions with the many forces of the kings, which were running away.

16). KRIPA, SHALYA AND VIKARNA TOGETHER FACED ARJUNA BUT AT LAST ALL OF THEM GOT DEFEATED BY ARJUNA ALONE ON THE  10th DAY OF WAR :- 

рднреАрд╖реНрдо рдкрд░реНрд╡, рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдХреНрд░. резрезреи, рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резреиреж - рд╢реНрд▓реЛрдХ рдХреНрд░. резреирез 

120 рдХреГрдкрдВ рд╢рд▓реНрдпрдВ рд╡рд┐рдХрд░реНрдгрдВ рдЪ рд╡рд┐рджреНрдзреНрд╡рд╛ рдмрд╣реБрднрд┐рд░ рдЖрдпрд╕реИрдГ
    рдЪрдХрд╛рд░ рд╡рд┐рд░рдерд╛рдВрд╢ рдЪреИрд╡ рдХреМрдиреНрддреЗрдпрдГ рд╢рд╡реЗрддрд╡рд╛рд╣рдирдГ
121 рдПрд╡рдВ рддреЗ рд╡рд┐рд░рдерд╛рдГ рдкрдЮреНрдЪ рдХреГрдкрдГ рд╢рд▓реНрдпрд╢ рдЪ рдорд╛рд░рд┐рд╖
    рджреБрдГрд╢рд╛рд╕рдиреК рд╡рд┐рдХрд░реНрдгрд╢ рдЪ рддрдереИрд╡ рдЪ рд╡рд┐рд╡рд┐рдВрд╢рддрд┐рдГ
    рд╕рдВрдкреНрд░рд╛рджреНрд░рд╡рдиреНрдд рд╕рдорд░реЗ рдирд┐рд░реНрдЬрд┐рддрд╛рдГ рд╕рд╡реНрдпрд╕рд╛рдЪрд┐рдирд╛

Link Of Sanskrit Shloka :- https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs06112.htm

English Translation By Dr. Bibek Debroy :- 

Bhishma Parva, Chapter No. 112, Verse No. 120 - Verse 121 

He severely wounded him with five arrows with drooping tufts. He pierced Kripa, Shalya and Vikarna with many iron arrows. Kounteya, borne on white steeds, deprived them of their chariots. O venerable one! Having been deprived of their chariots and having been vanquished in battle by Savyasachi, these fiveтАФKripa, Shalya, Duhshasana, Vikarna and
VivimshatiтАФfled. 

Arjuna has faced these group attacks in Bhishma Parva only. Group attacks faced by Arjuna in other 3 Parvas wilk be posted separately.

- Avenger